Translation of "Halte ich fest" in English
Ich
halte
sie
fest,
und
schon
habe
ich
sie.
I'll
get
her.
I'll
hold
her
down
and
there
she'll
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bei
dir,
ich
halte
dich
fest.
I'm
here
with
you,
holding
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
ihn
fest
und
du
zwingst
ihn
zu
essen.
I'll
hold
him
and
you
make
him
eat.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
fest,
versprochen.
I
got
you,
I
promise.
OpenSubtitles v2018
Damit
das
klar
ist,
halte
ich
fest:
For
the
record,
I
will
say
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
fest,
reiße
dich
an
den
Haaren,
beiße.
Hold
you
down,
pull
your
hair,
maybe
bite
your
neck.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
halte
Sie
fest!
Don't
worry,
I
have
you!
Ah!
OpenSubtitles v2018
Alexander,
ich
halte
ihn
fest,
Sie
machen's,
auf
drei?
Alexander,
I'll
brace
him.
You
do
it
on
three?
Got
it.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Mal
klopfen,
dann
halte
ich
Sie
ganz
fest.
Two
knocks,
I'll
hold
you
real
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
ihn
fest,
bis
ihr
kommt.
I'll
hold
him
till
you
get
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
Sie
fest,
bis
Sie
fort
ist.
I
hold
her
close
until
she's
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
Sie
fest,
Sir.
I've
got
you,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
fest,
dass
sie
ihr
Leben
in
Ausübung
ihrer
Pflicht
opferten.
Let
the
record
show
they
gave
their
lives
in
the
performance
of
their
duty.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Glauben
halte
ich
immer
noch
fest.
It
is
a
belief
which
I
still
hold.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
ihn
fest,
und
du
haust
ihm
eine
rein.
I'll
hold
him
and
you
punch.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
fest
auf
dem
Pfad
zum
Land
der
Toten.
I'll
stop
you
on
the
road
to
the
land
of
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
fest,
dass
Sie
behaupten,
der
Schuss
war
ein
Unfall.
I'm
gonna
put
down
that
you
claim
the
shooting
was
an
accident.
OpenSubtitles v2018
Das
halte
ich
besser
schriftlich
fest
und
lasse
es
von
Ihnen
unterschreiben.
I
may
have
to
make
up
a
document
saying
I
didn'tjust
say
that
and
have
you
sign
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
dich
fest
und
lasse
dich
deinen
Körper
nicht
verlassen.
I'll
hold
you
firm
and
stop
you
from
leaving
your
body.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
ihn
fest
und
du
vermöbelst
ihn.
I
can
kneel
behind
him
and
you
can
push
him
over.
OpenSubtitles v2018
Warum
halte
ich
sie
nicht
fest?
Hello?
Why
don't
I
hold
her
down?
OpenSubtitles v2018
Michelle,
ich
halte
dich
fest
und
du
fängst
an,
zu
treten.
Now,
Michelle,
I'll
hold
you
steady,
you
just
start
peddling.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
sie
fest
und
du
holst
die
Zange.
I'll
hold
her,
you
get
the
tongs
of
life.
OpenSubtitles v2018
Lauf,
mein
kleiner
Herr,
ich
halte
sie
fest!
Run,
Little
Master,
run!
I'll
hold
them
off!
OpenSubtitles v2018
Solange
halte
ich
Sie
hier
fest.
I
can
keep
you
here
indefinitely.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ich
im
Moment
weiß,
ich
halte
dich
fest.
All
I
know
is
right
now,
I'm
holding
you.
OpenSubtitles v2018
Also
halte
ich
diese
Stange
fest.
So
I'm
holding
this
stick.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
ihn
fest,
du
schlägst
zu.
I'll
hold
him.
You
hit
him.
OpenSubtitles v2018