Translation of "Stelle ich fest" in English
Ich
stelle
übrigens
fest,
daß
die
EVP-Fraktion
diesen
Standpunkt
teilt.
I
note
that
the
Group
of
the
European
People's
Party
shares
this
view.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
daß
es
keine
Einwände
zum
Protokoll
gibt.
I
see
that
there
are
no
comments
on
the
Minutes.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
dass
die
Rechtsgrundlage
ein
sehr
schwieriger
Punkt
ist.
I
find
the
legal
basis
a
very
difficult
point.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
daß
es
in
diesem
Zusammenhang
Besorgnisse
gibt.
I
note
that
there
are
concerns.
Europarl v8
Damit
stelle
ich
fest,
daß
nach
der
Geschäftsordnung
korrekt
verfahren
wurde.
So
I
am
satisfied
that
the
Rules
of
Procedure
were
correctly
followed.
Europarl v8
Ich
kritisiere
das
nicht,
ich
stelle
nur
fest.
This
is
not
criticism
on
my
part;
it
is
merely
an
observation.
Europarl v8
Abschließend
stelle
ich
fest,
dass
im
Bericht
weitere
Mittel
gefordert
werden.
Finally,
I
see
that
the
report
calls
for
more
resources.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
daß
das
Parlament
diesen
Ansatz
besonders
nachdrücklich
unterstützt.
I
note
that
Parliament
is
particularly
supportive
of
this
activity.
Europarl v8
Zusammenfassend
stelle
ich
fest,
daß
die
Kommission
alle
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
annimmt.
To
summarise,
the
Commission
can
accept
all
the
proposed
amendments.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
daß
gestern
40
Mitglieder
ihr
Stimmverhalten
berichtigt
haben.
I
notice
that
40
Members
had
to
correct
their
votes
yesterday.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
daß
eine
sehr
große
Mehrheit
weitermachen
will.
I
assume
that
there
is
quite
a
large
majority
in
favour
of
continuing.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
daß
man
in
diesem
Haus
vielfach
ähnlich
denkt.
I
see
it
was
shared
in
other
parts
of
the
House.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
dass
seine
Worte
sehr
zurückhaltend
und
wohl
abgewogen
waren.
I
must
say
that
his
comments
were
very
cautious
and
carefully
measured
on
this
issue.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
dass
die
Kommissarin
diese
Fragen
nicht
beantwortet
hat.
I
notice
the
Commissioner
did
not
reply
to
those
questions.
Europarl v8
In
unserer
Parlamentsdebatte
stelle
ich
das
Gleiche
fest.
I
find
the
same
thing
here
in
this
debate
in
this
Chamber.
Europarl v8
Die
nationalen
Verwaltungserklärungen:
ich
stelle
fest,
der
Rat
ist
nicht
zugegen.
I
have
noticed
the
Council's
absence
with
regard
to
the
national
management
declarations.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
beides
haben
sie
bisher
nicht
eingehalten.
In
my
view,
they
have
yet
to
honour
either
of
these
pledges.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
diese
Verteilung
ist
in
einigen
Punkten
nicht
ganz
ausgewogen.
I
have
noticed
that
these
are
not
evenly
distributed
on
a
number
of
counts.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
dass
dieser
Schritt
noch
nicht
erfolgt
ist.
I
would
point
out
that
this
has
not
yet
come
about.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
dass
diese
Exekution
nicht
Wunsch
der
nigerianischen
Regierung
ist.
I
realise
that
this
execution
is
not
the
wish
of
the
Nigerian
Government.
Europarl v8
Dann
stelle
ich
fest,
dass
Menschen
gegen
diese
Art
von
Forschung
sind.
I
then
discover
that
people
are
opposed
to
this
type
of
research.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
dass
dort
sehr
viel
passiert.
I
notice
that
a
lot
is
happening
there.
Europarl v8
Abschließend
stelle
ich
fest,
dass
Transporte
zwischen
landwirtschaftlichen
Betrieben
liberalisiert
wurden.
Finally,
I
note
that
farm-to-farm
transport
has
been
liberalised.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
dass
Ihr
Beifall
in
diesem
Punkt
recht
schwach
ausfällt.
I
see
that
your
applause
is
particularly
lukewarm
on
this
issue.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
dass
der
Berichterstatter
Änderungen
an
der
Kommissionsvorlage
vorschlägt.
I
note
that
the
rapporteur
is
proposing
various
amendments
to
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
dass
hier
Vorschläge
für
Haushaltskürzungen
vorliegen.
Yet,
I
have
noticed
that
proposals
have
also
been
moved
here
to
reduce
the
budget.
Europarl v8
Ich
stelle
also
fest,
dass
dieses
Ziel
des
Kohäsionsfonds
erreicht
wurde.
I
would
therefore
observe
that
this
objective
of
the
Cohesion
Fund
has
been
attained.
Europarl v8
Ich
stelle
allerdings
fest,
dass
das
Parlament
einen
weiteren
Ansatz
vorschlägt.
However,
I
note
that
Parliament
is
also
proposing
another
approach.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
dass
hier
zu
Recht
eine
gewisse
Leidenschaft
entflammt.
I
can
see
that
feelings
run
high,
and
rightly
so.
Europarl v8