Translation of "Ich stelle sicher" in English
Ich
stelle
sicher,
dass
Produkte
sicher
und
praktisch
sind.
I
make
sure
products
are
safe
and
practical.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
lieber
sicher,
dass
Rick
alles
hat
um
Schwifty
zu
werden.
I
better
make
sure
Rick
has
everything
he
needs
to
get
schwifty.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
du
keine
weiteren
verlierst.
I'll
make
sure
you
didn't
lose
any
others.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
wir
sicher
in
Cancún
landen.
I'll
see
that
everything
is
set
to
land
in
Cancún.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
es
ihr
gut
geht.
I'm
gonna
make
sure
she's
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
sie
über
Eure
Situation
informiert
wird.
I'll
make
sure
she's
informed
of
your
situation.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
man
sich
um
dich
kümmert.
I'll
make
sure
you're
taken
care
of.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
ich
stelle
mich
ganz
sicher
nicht
auf
deine.
No,
but
I'm
definitely
not
taking
yours.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
wir
den
Richtigen
kriegen.
I'm
ensuring
that
the
right
person
is
held
responsible.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
jeder
wieder
zusammengeflickt
ist.
I'll
make
sure
everyone's
patched
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
die
Polizisten
alle
nach
zwei
verdächtigen
Gestalten
befragen.
I'll
make
sure
the
uniforms
are
asking
about
two
people
looking
suspicious.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
nur
sicher,
dass
du
es
ordentlich
ausgefüllt
hast.
I'm
just
making
sure
you
filled
it
out
properly.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
niemand
hier
hat
Zugang,
außer
wir
beide.
I'll
make
sure
no
one
else
in
this
station
has
access.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
ihr
einen
tollen
Trip
habt.
I'll
set
it
all
up.
Make
sure
you
guys
have
an
excellent
trip.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
sie
nicht
in
Schwierigkeiten
gerät.
Don't
worry.
I'll
make
sure
she
doesn't
get
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
sie
es
bekommt.
I'll
make
sure
she
gets
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
die
Vorbereitung
sie
bereit
hält.
I
made
sure
the
O.R.
has
it
ready.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
stelle
sicher,
dass
Sie
haben,
worum
Sie
bitten.
And
I'll
make
sure
you
have
everything
you
asked
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
Sie
mich
und
meinen
Sohn
nie
wieder
belästigen.
I'm
making
sure
that
you
never
bother
my
son
or
me
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
meine
Mom
das
bekommt.
I'll
make
sure
that
my
mom
gets
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
das
wir
das
beste
Schlafzimmer
bekommen.
I'm
making
sure
we
get
the
best
bedroom.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
alles
im
Team
reibungslos
läuft.
You
know,
I
just
make
sure
everything's
running
smoothly
on
the
team.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
das
FBI
dasselbe
macht.
I'll
make
sure
the
Bureau
does
the
same.
OpenSubtitles v2018
Danke,
ich
stelle
sicher,
dass
sie
es
erhält.
Well,
thank
you.
I
will
make
sure
it
is
returned
to
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
nur
sicher,
dass
wir
uns
richtig
verstehen.
Just
making
sure
that
we
understand
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
sie
okay
ist.
Oh,
I'll
make
sure
she's
okay.
OpenSubtitles v2018
Auf
diesem
Weg,
stelle
ich
zumindest
sicher,
dass
sie
sie
mitbringen.
This
way,
at
least
I've
made
sure
they'll
bring
her.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
stelle
sicher,
dass
so
ein
Scheiß
niemals
wieder
geschehen
wird.
And
I'm
going
to
make
sure
shit
like
that
never
happens
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
das
sie
richtig
abstimmen.
I'll
make
sure
they
vote
the
right
way.
OpenSubtitles v2018