Translation of "Halben weg" in English
Treffen
wir
uns
auf
dem
halben
Weg.
We
meet
you
halfway.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
überrascht,
wenn
sie
nur
den
halben
Weg
nach
Navarone
schaffen.
I'll
be
surprised
if
they
get
halfway
to
Navarone.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
wieder
auf
dem
halben
Weg
aufgegeben.
Once
again
he
quit
halfway
through.
OpenSubtitles v2018
Ned,
hoffentlich
bist
du
jetzt
auf
dem
halben
Weg
nach
Vancouver.
Ned,
you'd
better
be
halfway
to
Vancouver
by
now.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Platzwunde
endet
auf
halben
Weg
zum
Knochen
des
Zeigefingers.
And
the
laceration
stops
halfway
through
the
bone
on
the
index
finger.
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
sie
auf
dem
halben
weg
erwarten.
Somebody
has
to
meet
them
halfway.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
genug
Schnur,
um
uns
auf
dem
halben
Weg
zu
erwischen?
Look.
Do
you
have
enough
cable
to
meet
us
halfway?
OpenSubtitles v2018
Auf
halben
Weg
wechselte
er
die
Seiten
und
kämpfte
für
die
Russen.
He
flipped
allegiance
halfway
through
And
sided
with
the
russians.
OpenSubtitles v2018
Uh,
ich
bin
ihr
den
halben
Weg
gefolgt.
Uh,
she
had
me
follow
her
Halfway
up.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
vermutlich
schon
auf
halben
Weg
nach
Spanien.
He's
probably
halfway
back
to
Spain
by
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
jetzt
schon
auf
halben
Weg
nach
San
Francisco
sein.
I
should
be
halfway
to
San
Francisco
by
now.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Benzin
könnte
uns
den
halben
Weg
zu
den
Florida
Keys
bringen.
This
gas
could
get
us
halfway
to
the
Keys.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
den
halben
Sommer
weg.
She
has
been
gone
half
the
summer.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
denke
da
bist
du
ihr
auf
halben
Weg
entgegengekommen.
Okay,
I
think
you
might
have
met
her
halfway
on
that
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
treff
dich
auf
halben
Weg.
I
might
just
meet
you
halfway,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
auf
dem
halben
Weg.
I'll
meet
you
halfway.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
sicher
bereits
auf
dem
halben
Weg
nach
Boston.
I
imagine
she's
halfway
to
Boston
by
now.
OpenSubtitles v2018
Amiens
ist
auf
halben
Weg
zurück
ins
Schloss.
Amiens
is
halfway
back
to
the
castle.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
in
einer
halben
Stunde
weg,
also
ruf
mich
an.
I
have
to
leave
in
half
an
hour,
so
call
me.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
nur
den
halben
Weg.
You
are
doing
it
halfway.
OpenSubtitles v2018
Der
Anwalt
ist
seit
einer
halben
Stunde
weg.
It's
been
half
an
hour
since
that
lawyer
left.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
halben
Weg
den
Geburtskanal
runter
genießen
wir
ja
schon
die
Aussicht.
Halfway
on
the
birth
canal
we're
already
enjoying
the
view!
OpenSubtitles v2018
Als
ich
abgefahren
bin,
hat's
dem
einen
den
halben
Schädel
weg.
Just
before
I
left
one
guy
got
half
his
skull
blown
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
du
wärst
auf
dem
halben
Weg
zum
Tod.
I
thought
you
were
halfway
to
death.
OpenSubtitles v2018
Also,
wir
sollten
in
einer
halben
Stunde
weg.
So,
we
should
probably
leave
in
a
half
hour.
OpenSubtitles v2018
Einen
halben
Tagesritt
weg
ist
eine
Stadt.
Ay!
There's
a
town,
it's
about
half
a
day's
ride
outta
here.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
vor
einer
halben
Stunde
weg?
He
left
there
about
a
half-hour
ago?
Oh,
that's
nice.
No!
OpenSubtitles v2018
Auf
halben
Weg
wirft
man
sie
ins
All.
They
wrap
them
up
and
jettison
them
halfway
to
the
station.
OpenSubtitles v2018