Translation of "Auf halben weg" in English
Treffen
wir
uns
auf
dem
halben
Weg.
We
meet
you
halfway.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
wieder
auf
dem
halben
Weg
aufgegeben.
Once
again
he
quit
halfway
through.
OpenSubtitles v2018
Ned,
hoffentlich
bist
du
jetzt
auf
dem
halben
Weg
nach
Vancouver.
Ned,
you'd
better
be
halfway
to
Vancouver
by
now.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Platzwunde
endet
auf
halben
Weg
zum
Knochen
des
Zeigefingers.
And
the
laceration
stops
halfway
through
the
bone
on
the
index
finger.
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
sie
auf
dem
halben
weg
erwarten.
Somebody
has
to
meet
them
halfway.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
genug
Schnur,
um
uns
auf
dem
halben
Weg
zu
erwischen?
Look.
Do
you
have
enough
cable
to
meet
us
halfway?
OpenSubtitles v2018
Auf
halben
Weg
wechselte
er
die
Seiten
und
kämpfte
für
die
Russen.
He
flipped
allegiance
halfway
through
And
sided
with
the
russians.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
vermutlich
schon
auf
halben
Weg
nach
Spanien.
He's
probably
halfway
back
to
Spain
by
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
jetzt
schon
auf
halben
Weg
nach
San
Francisco
sein.
I
should
be
halfway
to
San
Francisco
by
now.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
denke
da
bist
du
ihr
auf
halben
Weg
entgegengekommen.
Okay,
I
think
you
might
have
met
her
halfway
on
that
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
treff
dich
auf
halben
Weg.
I
might
just
meet
you
halfway,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
auf
dem
halben
Weg.
I'll
meet
you
halfway.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
sicher
bereits
auf
dem
halben
Weg
nach
Boston.
I
imagine
she's
halfway
to
Boston
by
now.
OpenSubtitles v2018
Amiens
ist
auf
halben
Weg
zurück
ins
Schloss.
Amiens
is
halfway
back
to
the
castle.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
halben
Weg
den
Geburtskanal
runter
genießen
wir
ja
schon
die
Aussicht.
Halfway
on
the
birth
canal
we're
already
enjoying
the
view!
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
du
wärst
auf
dem
halben
Weg
zum
Tod.
I
thought
you
were
halfway
to
death.
OpenSubtitles v2018
Auf
halben
Weg
wirft
man
sie
ins
All.
They
wrap
them
up
and
jettison
them
halfway
to
the
station.
OpenSubtitles v2018
Sprichwörtlich...
das
Baby
hängt
auf
halben
Weg
fest.
Literally...
the
baby
got
stuck
halfway
out.
OpenSubtitles v2018
Du
nimmst
sie
und
triffst
Stan
da
auf
halben
Weg.
There's
a
gun
taped
inside.
You
go
get
it,
and
you
meet
Stan
halfway
up
this
path.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
dir
auf
halben
weg
entgegen.
I'll
meet
you
halfway.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
halben
Weg
sind
wir
schon.
We're
halfway
there
already.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
noch
wach
auf
dem
halben
Weg
zum
Krankenhaus.
I
was
still
awake
halfway
to
the
hospital.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
halben
Weg
zum
Zielort
geschah
ein
Unfall.
Half
way
to
the
destination,
an
accident
happened.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Aufgabe
als
Berater
ist
es,
beiden
auf
halben
Weg
entgegenzukommen.
Your
task
as
a
consultant
is
to
meet
both
of
them
halfway.
ParaCrawl v7.1
Auf
halben
Weg
nach
Hamburg
hatte
ich
dann
meine
erste
Verkehrskontrolle.
On
half
the
way
to
Hamburg
I
was
invited
to
my
first
traffic
control.
ParaCrawl v7.1
Auf
halben
Weg
brach
das
Auto
zusammen.
Halfway
there,
the
car
broke
down.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
halben
Weg
einer
abschüssigen
Straße,
gibt
es
eine
Berghütte.
On
the
half-way
of
a
sloping
road,
there
is
a
mountain
shelter.
ParaCrawl v7.1
Penzberg
ist
eine
Kleinstadt
auf
dem
halben
Weg
zwischen
München
und
Garmisch
Partenkirchen.
Penzberg
is
a
town
half
way
between
Munich
and
the
alps.
ParaCrawl v7.1