Translation of "Dem halben weg" in English

Treffen wir uns auf dem halben Weg.
We meet you halfway.
OpenSubtitles v2018

Er hat es wieder auf dem halben Weg aufgegeben.
Once again he quit halfway through.
OpenSubtitles v2018

Ned, hoffentlich bist du jetzt auf dem halben Weg nach Vancouver.
Ned, you'd better be halfway to Vancouver by now.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss sie auf dem halben weg erwarten.
Somebody has to meet them halfway.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr genug Schnur, um uns auf dem halben Weg zu erwischen?
Look. Do you have enough cable to meet us halfway?
OpenSubtitles v2018

Wir treffen uns auf dem halben Weg.
I'll meet you halfway.
OpenSubtitles v2018

Sie ist sicher bereits auf dem halben Weg nach Boston.
I imagine she's halfway to Boston by now.
OpenSubtitles v2018

Auf dem halben Weg den Geburtskanal runter genießen wir ja schon die Aussicht.
Halfway on the birth canal we're already enjoying the view!
OpenSubtitles v2018

Ich dachte du wärst auf dem halben Weg zum Tod.
I thought you were halfway to death.
OpenSubtitles v2018

Auf dem halben Weg sind wir schon.
We're halfway there already.
OpenSubtitles v2018

Ich war noch wach auf dem halben Weg zum Krankenhaus.
I was still awake halfway to the hospital.
ParaCrawl v7.1

Auf dem halben Weg zum Zielort geschah ein Unfall.
Half way to the destination, an accident happened.
ParaCrawl v7.1

Auf dem halben Weg einer abschüssigen Straße, gibt es eine Berghütte.
On the half-way of a sloping road, there is a mountain shelter.
ParaCrawl v7.1

Penzberg ist eine Kleinstadt auf dem halben Weg zwischen München und Garmisch Partenkirchen.
Penzberg is a town half way between Munich and the alps.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie kurz auf dem halben Weg von Phu Ly Stadt zu brechen.
Have short break o n the half way at Phu Ly town.
ParaCrawl v7.1

Auf dem halben Weg dorthin wurde er von Leuten der Stadtregierung aufgehalten.
Halfway there, he was stopped by people from the town government.
ParaCrawl v7.1

Es liegt im zentralen Pazifischen Ozean, etwa auf dem halben Weg zwischen Fidschi und Hawaii.
It is an atoll located in the South Pacific Ocean roughly halfway between Hawaii and Fiji at .
Wikipedia v1.0

Wenn Du Dich nicht mit Ihm auf dem halben Weg triffst wirst Du ihn verlieren.
If you don't start meeting him halfway, you're gonna lose him.
OpenSubtitles v2018

Der Ort, an dem dies geschah, ist ungefähr auf dem halben Weg zur Erscheinungsstelle.
The area where this took place is about half way up to the apparition site.
ParaCrawl v7.1

Ein sensibler und verständnisvoller Partner ist auf dem halben Weg, Ängste zu überwinden.
A sensitive and understanding partner is half the way to overcoming fears.
ParaCrawl v7.1

Auf der Südseite, auf dem halben Weg zum Berg, war ein Drache platziert.
A dragon was placed at the south side, half way up the mountain.
ParaCrawl v7.1

Auf dem halben Weg durch das Dorf, kam plötzlich ein Mann auf uns zu.
Halfway through the village, suddenly, a man walked towards us.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt ist die Flasche ungefähr auf dem halben Weg zwischen der Kamera und dem Hintergrund angeordnet.
Preferably, the bottle is positioned approximately halfway between the camera and the background.
EuroPat v2

Er würde auf dem halben Weg seine Verantwortung aufgeben, sobald er auf Schwierigkeiten stößt.
He would withdraw half way and might give up his responsibilities when encountering hardship.
ParaCrawl v7.1

In einem Spiel Zahlen, das ist ziemlich nah dran an dem halben Weg.
In a numbers game, that is pretty close to half way.
ParaCrawl v7.1

Immerhin wird es peinlich, wenn es von Strom auf dem halben Weg ist.
After all, it will be embarrassing if it is out of electricity on the half way.
ParaCrawl v7.1

Der Platz an dem dies geschah, ist ungefähr auf dem halben Weg zur Erscheinungsstelle.
The area where this took place is about half way up to the Apparition Site.
ParaCrawl v7.1

Auf dem halben Weg nach Bethanien aber sass am Wege ein Blinder, der da bettelte.
Half way on the way to Bethany, a blind man was sitting along the road and was begging.
ParaCrawl v7.1