Translation of "Haben wir leider nicht" in English
Andere
Mittel
haben
wir
leider
nicht
zur
Verfügung.
Unfortunately,
these
are
the
only
means
at
our
disposal.
Europarl v8
Die
eingebrachten
neuen
Änderungsanträge
haben
wir
leider
im
Ausschuß
nicht
behandelt.
Unfortunately
we
could
not
deal
with
the
new
amendments
tabled
in
committee.
Europarl v8
Bis
jetzt
haben
wir,
leider
Gottes,
nicht
die
Infrastruktur.
Up
to
now,
unfortunately,
we
have
not
had
the
infrastructure.
Europarl v8
Der
Rest
ist
so
groß,
soviel
haben
wir
leider
nicht.
We
should
have
change
for
such
a
cheque?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
leider
nicht
so
viel
professionelles
Verständnis.
We
regretfully
are
not
so
professionally
understanding.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
leider
nicht
viel
Zeit.
We
only
have
five
minutes.
OpenSubtitles v2018
Also
Starterkabel
haben
wir
leider
nicht.
We
don't
have
jumper
cables.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
leider
nicht
die
Möglichkeit,
einen
derartigen
Eingriff
vorzunehmen.
We
don't
have
the
personnel
to
perform
a
procedure
like
that.
OpenSubtitles v2018
Und
mehr
Zeit
haben
wir
leider
nicht.
Well,
I'm
afraid
that's
all
the
time
we
have.
OpenSubtitles v2018
Viel
mehr
haben
wir
leider
nicht.
We
don't
have
much
else.
OpenSubtitles v2018
Etwas
Besseres
haben
wir
leider
nicht
an
Bord.
It's
the
best
we
have
on
board.
OpenSubtitles v2018
Major
Marco,
das
Glück
haben
wir
leider
nicht.
Major
Marco,
we
should
be
so
lucky.
OpenSubtitles v2018
Gerade
die
haben
wir
leider
nicht.
That,
sadly,
is
a
luxury
we
don't
have.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
leider
nicht
alles
gedolmetscht
bekommen.
We
were
not
getting
interpretation
throughout.
Europarl v8
Jones:
Dream
Catcher
(für
Mädels,
haben
wir
leider
nicht
getestet)
Jones:
Â
Dream
Catcher
(for
the
girls,
unfortunately
not
tested)
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
leider
nicht
geschafft.
Unfortunately,
we
did
not
visit
the
museum.
ParaCrawl v7.1
So
haben
wir
leider
nicht
die
Möglichkeit
länger
miteinander
zu
reden.
So
we
do
not
have
the
possibility
to
talk.
ParaCrawl v7.1
Gesonderte
Bootsplätze
haben
wir
leider
nicht
im
Angebot.
Unfortunately,
we
cannot
offer
individual
mooring
spaces.
ParaCrawl v7.1
Nein,
Polarlichter
haben
wir
dieses
Jahr
leider
nicht
gesehen.
No,
unfortunately
we
did
not
see
northern
lights
this
year.
CCAligned v1
Eine
Stromtankstelle
haben
wir
derzeit
leider
nicht,
sie
ist
aber
in
Planung.
We
do
not
currently
have
a
charging
point
for
electric
cars,
but
one
is
planned.
CCAligned v1
Wir
haben
es
leider
nicht
mehr
so
einfach
wie
unsere
Vorfahren.
It's
a
pity
that
we
don't
have
simple
justice
like
our
ancestors.
ParaCrawl v7.1
Entschuldigung,
wir
haben
leider
nicht
das
passende
Videoformat
für
Ihren
Browser.
Sorry,
we
have
not
matching
video
file
for
your
browser.
CCAligned v1
Zeitlich
haben
wir
es
leider
nicht
zu
allen
Führungen
geschafft.
Regrettably,
time
was
too
short
for
covering
all
guided
tours.
ParaCrawl v7.1
Einen
Hinweis
auf
den
Vision
Room
haben
wir
leider
nicht
gefunden.
Unfortunately
we
couldn’t
find
a
note
to
the
vision
room.
ParaCrawl v7.1
Ob
wir
es
mit
Geschwistern
zu
tun
haben
wissen
wir
leider
nicht.
Whether
we
have
to
do
with
siblings
we
unfortunately
don't
know.
ParaCrawl v7.1
Das
Spa
haben
wir
leider
nicht
besucht,
aber
es
soll
großartig
sein!
Unfortunately,
we
did
not
visit
the
spa,
but
it
should
be
great.
ParaCrawl v7.1