Translation of "Haben wir leider nicht" in English

Andere Mittel haben wir leider nicht zur Verfügung.
Unfortunately, these are the only means at our disposal.
Europarl v8

Die eingebrachten neuen Änderungsanträge haben wir leider im Ausschuß nicht behandelt.
Unfortunately we could not deal with the new amendments tabled in committee.
Europarl v8

Bis jetzt haben wir, leider Gottes, nicht die Infrastruktur.
Up to now, unfortunately, we have not had the infrastructure.
Europarl v8

Der Rest ist so groß, soviel haben wir leider nicht.
We should have change for such a cheque?
OpenSubtitles v2018

Wir haben leider nicht so viel professionelles Verständnis.
We regretfully are not so professionally understanding.
OpenSubtitles v2018

Wir haben leider nicht viel Zeit.
We only have five minutes.
OpenSubtitles v2018

Also Starterkabel haben wir leider nicht.
We don't have jumper cables.
OpenSubtitles v2018

Wir haben leider nicht die Möglichkeit, einen derartigen Eingriff vorzunehmen.
We don't have the personnel to perform a procedure like that.
OpenSubtitles v2018

Und mehr Zeit haben wir leider nicht.
Well, I'm afraid that's all the time we have.
OpenSubtitles v2018

Viel mehr haben wir leider nicht.
We don't have much else.
OpenSubtitles v2018

Etwas Besseres haben wir leider nicht an Bord.
It's the best we have on board.
OpenSubtitles v2018

Major Marco, das Glück haben wir leider nicht.
Major Marco, we should be so lucky.
OpenSubtitles v2018

Gerade die haben wir leider nicht.
That, sadly, is a luxury we don't have.
OpenSubtitles v2018

Wir haben leider nicht alles gedolmetscht bekommen.
We were not getting interpretation throughout.
Europarl v8

Jones: Dream Catcher (für Mädels, haben wir leider nicht getestet)
Jones: Â Dream Catcher (for the girls, unfortunately not tested)
ParaCrawl v7.1

Wir haben es leider nicht geschafft.
Unfortunately, we did not visit the museum.
ParaCrawl v7.1

So haben wir leider nicht die Möglichkeit länger miteinander zu reden.
So we do not have the possibility to talk.
ParaCrawl v7.1

Gesonderte Bootsplätze haben wir leider nicht im Angebot.
Unfortunately, we cannot offer individual mooring spaces.
ParaCrawl v7.1

Nein, Polarlichter haben wir dieses Jahr leider nicht gesehen.
No, unfortunately we did not see northern lights this year.
CCAligned v1

Eine Stromtankstelle haben wir derzeit leider nicht, sie ist aber in Planung.
We do not currently have a charging point for electric cars, but one is planned.
CCAligned v1

Wir haben es leider nicht mehr so einfach wie unsere Vorfahren.
It's a pity that we don't have simple justice like our ancestors.
ParaCrawl v7.1

Entschuldigung, wir haben leider nicht das passende Videoformat für Ihren Browser.
Sorry, we have not matching video file for your browser.
CCAligned v1

Zeitlich haben wir es leider nicht zu allen Führungen geschafft.
Regrettably, time was too short for covering all guided tours.
ParaCrawl v7.1

Einen Hinweis auf den Vision Room haben wir leider nicht gefunden.
Unfortunately we couldn’t find a note to the vision room.
ParaCrawl v7.1

Ob wir es mit Geschwistern zu tun haben wissen wir leider nicht.
Whether we have to do with siblings we unfortunately don't know.
ParaCrawl v7.1

Das Spa haben wir leider nicht besucht, aber es soll großartig sein!
Unfortunately, we did not visit the spa, but it should be great.
ParaCrawl v7.1