Translation of "Haben eine" in English
Die
Menschen
in
Simbabwe
haben
eine
tief
sitzende
Sehnsucht
nach
Demokratie.
The
people
of
Zimbabwe
have
a
deep-seated
longing
for
democracy.
Europarl v8
Vom
Europäischen
Parlament
haben
wir
eine
Antwort
erhalten,
die
derzeit
geprüft
wird.
We
have
a
response
from
the
European
Parliament,
which
is
currently
being
examined.
Europarl v8
In
meinem
tiefgelegenen
Land
haben
wir
eine
sehr
spezielle
Situation.
In
my
low-lying
country,
the
situation
is
very
specific.
Europarl v8
Im
Allgemeinen
haben
Entwicklungsländer
diesbezüglich
eine
äußerst
fragile
Politik.
Developing
countries
generally
have
extremely
fragile
policies
on
these
things.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
Sie
haben
eine
besondere
Verantwortung.
President-in-Office,
you
have
a
particular
responsibility.
Europarl v8
Wir
haben
eine
gewisse
Verantwortung
für
die
Handlungen
Israels.
We
have
some
responsibility
for
Israel's
actions.
Europarl v8
In
den
USA
haben
wir
jetzt
eine
neue
Regierung.
We
have
one
new
administration
in
the
United
States.
Europarl v8
Wir
haben
eine
deutliche
Überkapazität
an
Kraftfahrzeugen
in
der
Europäischen
Union.
We
have
a
decided
overcapacity
in
motor
vehicles
in
the
European
Union.
Europarl v8
Die
transeuropäischen
Netze
haben
eine
lange
Geschichte.
The
trans-European
networks
have
a
long
history.
Europarl v8
Wir
haben
heute
alle
eine
Wahl.
We
all
have
a
choice
today.
Europarl v8
Wir
haben
schließlich
auch
eine
Verantwortung
gegenüber
den
Entwicklungsländern.
Finally,
we
also
have
a
responsibility
towards
the
developing
countries.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Klimakrise,
die
bereits
zu
Klimaflüchtlingen
geführt
hat.
We
have
a
climate
crisis
that
has
already
resulted
in
climate
refugees.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Finanzkrise
und
eine
Umwelt-
und
Klimakrise.
We
are
experiencing
a
financial
crisis
and
an
environmental
and
climate
crisis.
Europarl v8
Ja,
vielleicht
haben
Sie
morgen
eine
Mehrheit,
das
kann
sein.
It
may
be
that
you
have
a
majority
tomorrow.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Verpflichtung,
auch
ihre
europäischen
Perspektiven
zu
stärken.
We
have
an
obligation
to
strengthen
their
European
prospects
as
well.
Europarl v8
Fast
achtunddreißigtausend
Menschen
haben
eine
europaweite
Petition
gegen
seine
Präsidentschaft
unterzeichnet.
Nearly
thirty-eight
thousand
people
have
signed
a
Europe-wide
petition
opposing
his
presidency.
Europarl v8
Die
Sozialpartner
haben
eine
wesentliche
Rolle
bei
der
Schaffung
und
Umsetzung
von
Wirtschaftsaufschwungmaßnahmen.
The
social
partners
have
a
vital
role
in
creating
and
implementing
economic
recovery
measures.
Europarl v8
Wir
haben
also
eine
spannende
Zeit
vor
uns.
We
have
an
exciting
time
ahead
of
us.
Europarl v8
Wir
haben
also
zweifelsohne
eine
sehr
leistungsstarke
Wirtschafts-
und
Beschäftigungspolitik.
Thus,
we
no
doubt
have
a
very
powerful
policy
for
employment
and
growth.
Europarl v8
Sowohl
Syrien
als
auch
der
Libanon
haben
eine
wichtige
Rolle
dabei.
Both
Syria
and
Lebanon
have
an
important
role
to
play.
Europarl v8
Nun,
wir
haben
eine
Politik.
Well,
we
have
the
policy.
Europarl v8
Eine
haben
Sie
zum
Beispiel
mit
der
Schwedin,
das
ist
richtig.
You
have
one
of
them,
for
example,
in
the
shape
of
the
Swede,
that
is
true.
Europarl v8
Jeder
muss
das
Gefühl
haben,
dass
er
eine
Chance
hat.
Everyone
must
feel
that
they
have
an
opportunity.
Europarl v8
Sie
haben
gesagt,
Sie
haben
eine
Strategie
für
Bosnien.
You
said
that
you
have
a
strategy
for
Bosnia.
Europarl v8
In
gewisser
Weise
haben
wir
Menschen
eine
Lektion
erteilt
bekommen.
To
a
certain
extent,
we
have
been
taught
a
lesson.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Erläuterung
des
Antrags
vernommen.
We
have
heard
an
explanation
of
the
request.
Europarl v8
Das
ist
unsere
Forderung,
und
deswegen
haben
wir
eine
alternative
Entschließung
eingebracht.
That
is
our
demand
and
consequently,
we
have
submitted
an
alternative
resolution.
Europarl v8