Translation of "Eine alternative haben" in English
Das
Menü
in
Fernsehapparaten
oder
Handys
sollte
eine
Audio-Alternative
haben.
The
menu
on
television
or
mobile
phones
should
have
an
audio
alternative.
Europarl v8
Wenn
Sie
noch
eine
Alternative
haben
-
ich
höre.
If
you
have
another
option,
I'm
listening.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
werden
wir
jetzt
eine
Alternative
haben.
At
least,
we
are
being
given
the
opportunity
to
have
an
alternative.
EUbookshop v2
Andrej
glaubt,
eine
Alternative
entdeckt
zu
haben.
Andrei
thinks
he's
discovered
an
alternative.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
Methanabol
Alternative,
Sie
haben
D-Bal.
For
a
Methanabol
alternative,
they
have
D-Bal.
CCAligned v1
Eine
Alternative
haben
sie
freilich
auch
nicht.
Admittedly,
they
have
no
alternative.
ParaCrawl v7.1
Das
geschieht
unabhängig
davon,
ob
Sie
eine
alternative
Zustelloption
ausgewählt
haben.
This
occurs
regardless
of
whether
you
selected
an
alternative
delivery
option
or
not.
ParaCrawl v7.1
Eine
wirkliche
Alternative
haben
die
Europäer
nicht.
The
Europeans
don't
have
a
real
alternative.
ParaCrawl v7.1
Eltern
sollten
eine
Alternative
haben
und
ihnen
altersgerechte
Unterhaltung
bieten.
Parents
should
have
an
alternative
and
provide
them
age-appropriate
entertainment.
ParaCrawl v7.1
Die
kleinen
Unterkünfte
sind
eine
günstige
Alternative
und
haben
dennoch
viel
zu
bieten.
These
small
quarters
are
a
low-priced
alternative
yet
have
so
much
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Ein
forensischer
Buchhalter,
jedoch
informierte
mich,
dass
Sie
eine
billige
Alternative
gefunden
haben.
A
forensic
accountant,
however,
informs
me
that
you
have
found
a
discount
alternative.
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
das
tun,
denke
ich,
dass
Linda
und
ich
eine
Alternative
haben.
Yeah,
well,
b-before
we
do
that,
I
think
Linda
and
I
came
up
with
an
alternative.
OpenSubtitles v2018
Eine
kostengünstige
Alternative
haben
Sie
mit
der
Reparatur
von
Geräten
in
unserem
Repair
Center.
A
cost-effective
alternative
for
the
repair
of
Eaton
products
is
available
in
our
Repair
Center.
ParaCrawl v7.1
Superlumineszenzdioden
(SLDs)
sind
als
Halbleiter-Lichtquellen
eine
preiswerte
Alternative,
haben
aber
zwei
wesentliche
Nachteile.
Superluminescence
diodes
(SLDs)
offer
an
inexpensive
alternative
semiconductor
light
source.
They,
however,
have
two
significant
disadvantages.
EuroPat v2
Moderation
ist
eine
Tugend
nur
für
diejenigen,
die
denken,
dass
sie
eine
Alternative
haben.
Moderation
is
a
virtue
only
for
those
people
who
think
they
have
an
alternative.
CCAligned v1
Eine
Alternative
haben
wir
nicht.
We
don’t
have
an
alternative.
ParaCrawl v7.1
Als
eine
Alternative-Routine
haben
Sie
eine
Seide,
plötzlich
in
einem
Full-Size
Stock
zu
verwandeln!
As
an
alternate
routine,
have
a
silk
suddenly
transform
into
a
full-size
cane!
ParaCrawl v7.1
Eine
optische
Alternative
haben
wir
hier:
So
wird
die
originale
Instrumenteneinheit
in
das
Cover
verlegt.
We've
got
a
much
better
looking
alternative
here:
The
original
instruments
are
mounted
in
this
cover.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
in
aller
Aufrichtigkeit
eingestehen,
dass
Nabucco
nur
dann
eine
Alternative
zu
anderen
Transitstrecken
sein
wird,
wenn
wir
auch
eine
alternative
Versorgungsquelle
haben.
We
must
concede,
in
all
honesty,
that
Nabucco
will
be
an
alternative
to
other
transit
routes
only
if
it
also
provides
an
alternative
source
of
supply.
Europarl v8
Dieses
Geld
muss
in
die
Schiene
investiert
werden,
zumindest
ein
Teil
davon,
damit
wir
bei
solchen
Katastrophen
eine
Alternative
haben.
This
money
must
be
invested
in
the
rail
system,
at
least
in
parts
of
it,
so
that
we
have
an
alternative
in
the
event
of
this
sort
of
disaster.
Europarl v8
Das
Ende
der
Kohle
kann
in
solchen
Situationen
nur
eine
Alternative
zur
Folge
haben
-
eine
noch
größere
Abhängigkeit
vom
Gas,
das
nur
aus
einer
Richtung
importiert
wird.
The
departure
from
coal
in
such
situations
can
involve
only
one
alternative
-
a
still
greater
dependence
on
gas,
which
is
imported
from
only
one
direction.
Europarl v8
Die
EU
muss
ihre
Entwicklungshilfe
auch
künftig
zielgerichtet
für
die
armen
Gegenden
Kambodschas
einsetzen,
damit
Frauen,
denen
es
gelingt
zu
entkommen,
eine
wirkliche
Alternative
haben
und
nicht
aus
Verzweiflung
wieder
in
dieses
Gewerbe
zurückkehren.
The
EU
must
continue
targeting
development
aid
to
the
poverty-stricken
areas
of
Cambodia
so
that
young
women
who
escape
have
an
actual
alternative
and
are
not
lured
back
into
the
trade
through
desperation.
Europarl v8
Er
war
völkerrechtswidrig
und
es
hat
eine
Alternative
gegeben,
und
ich
wundere
mich,
wie
wenig
Abgeordnete
sich
erinnern,
dass
wir
im
Mai
2002
hier
sehr
wohl
eine
alternative
Möglichkeit
beschlossen
haben.
It
was
in
contravention
of
international
law
and
there
was
an
alternative;
I
am
surprised
that
so
few
Members
remember
that
in
May
2002
we
agreed
on
an
alternative
course.
Europarl v8
Und
bis
wir
eine
praktikable
Alternative
gefunden
haben,
bedeutet
die
Reduktion
der
Abhängigkeit
von
einer
Energiequelle,
dass
eine
andere
für
sie
einspringen
muss.
Until
we
can
find
a
feasible
alternative,
reducing
reliance
on
one
of
them
means
that
another
must
take
its
place.
News-Commentary v14
Zunächst
einmal
ist
sie
nach
den
jüngsten
Ereignissen
für
Frauen,
die
eine
Alternative
dazu
haben,
sehr
unattraktiv
geworden.
For
starters,
recent
events
have
made
it
highly
unappealing
to
any
woman
who
has
any
alternative
to
assuming
it.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
ist
sich
jedoch
auch
darüber
im
klaren,
daß
zur
Zeit
noch
zahlreiche
Landwirte
und
landwirtschaftliche
Arbeitnehmer
auf
die
Tabakerzeugung
angewiesen
sind
und
wenig
Aussichten
auf
eine
alternative
Erwerbstätigkeit
haben.
The
Committee
realises
however
that
at
present
a
large
number
of
disadvantaged
farmers
and
agricultural
workers
are
reliant
on
tobacco
growing
and
see
little
prospect
of
alternative
employment.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
sowohl
die
Kommission
als
auch
der
Rat
können
dies
mittragen,
damit
wir
in
ein
paar
Jahren
zumindest
eine
Alternative
parat
haben.
I
hope
that
both
the
Commission
and
the
Council
can
support
this
so
that
we
will
at
least
have
an
alternative
ready
in
a
few
years'
time.
Europarl v8