Translation of "Hab ich das richtig verstanden" in English

Hab ich das soweit richtig verstanden?
Have I got that much right?
OpenSubtitles v2018

Hab ich das richtig verstanden, du bist David Kruipens Tochter?
Did I hear that you're David Kruipen's daughter?
OpenSubtitles v2018

Hab` ich das richtig verstanden?
Let me get this straight.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich hab das nie richtig verstanden.
You know, I never really understood that.
OpenSubtitles v2018

Ich will niemandem ans Bein pissen, aber hab ich das richtig verstanden?
Excuse me. Not to shit on anyone's riff but let me see if I grasp this concept.
OpenSubtitles v2018

Ok, Lois, hab ich das richtig verstanden?
Let me get this straight.
OpenSubtitles v2018

Hm... hab ich das richtig verstanden?
Let me make sure I have this right.
OpenSubtitles v2018

Hab ich das richtig verstanden, es gibt keine Bombe?
So just let me clarify this. There is no bomb?
OpenSubtitles v2018

Hab' ich das richtig verstanden?
Did I hear that correctly?
OpenSubtitles v2018

Hab ich das richtig verstanden?
What am I missing here?
OpenSubtitles v2018

Hab ich das richtig verstanden, dass die Assistenzärzte verrückt nach Skalpellen geworden sind?
Hey, did I hear correctly, that the, um, interns went scalpel crazy?
OpenSubtitles v2018