Translation of "Habe ich sie richtig verstanden" in English
Habe
ich
Sie
richtig
verstanden,
dass
das
Ihre
Aussage
war?
Have
I
understood
what
you
said
correctly?
Europarl v8
Vielleicht
habe
ich
Sie
nicht
ganz
richtig
verstanden.
Perhaps
I
did
not
fully
understand
what
she
said.
Europarl v8
Frau
Wulf-Mathies,
habe
ich
Sie
richtig
verstanden?
Did
I
understand
you
correctly,
Mrs
Wulf-Mathies?
Europarl v8
Da
habe
ich
Sie
doch
richtig
verstanden,
oder?
Is
that
what
you
said?
Europarl v8
Ich
habe
Sie
schon
richtig
verstanden.
You
made
yourself
perfectly
clear.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Harris,
habe
ich
Sie
richtig
verstanden?
Mr.
Harris,
am
I
hearing
you
correctly?
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
Sie
richtig
verstanden,
Langley?
Did
I
hear
you
correctly,
Langley?
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
sie
da
auch
richtig
verstanden.
I'm
not
even
sure
what
slathering
is.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
sie
richtig
verstanden,
eine
Reise
durch
Zeit
und
Raum?
Am
I
to
understand
that
you
can
travel
through
time?
OpenSubtitles v2018
Also,
Mr
Vanderhoff,
ich
hoffe,
ich
habe
Sie
richtig
verstanden.
So,
Mr
Vanderhoff,
let
me
see
if
I'm
hearing
you
correctly.
OpenSubtitles v2018
Vierte
Herrin,
ich
habe
Sie
nicht
richtig
verstanden.
I
didn't
hear
you.
OpenSubtitles v2018
Sir,
habe
ich
Sie
richtig
verstanden?
I
can't
do
that.
-
I
can't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
Sie
da
richtig
verstanden?
Did
I
understand
you
correctly?
ParaCrawl v7.1
Womöglich
habe
ich
Sie
nicht
richtig
verstanden?
Perhaps
I
did
not
understand
you
aright?
ParaCrawl v7.1
Habe
ich
Sie
richtig
verstanden,
daß
Sie
die
Änderungsanträge
6
und
11
nicht
annehmen
wollen?
Is
the
Commissioner
refusing
to
accept
Amendments
Nos
6
and
11?
Europarl v8
Habe
ich
sie
richtig
verstanden?
Have
I
understood
her
correctly?
Europarl v8
Jetzt
habe
ich
sie
richtig
verstanden,
aber
zunächst
möchte
ich
Herrn
Corbett
antworten.
I
understand
it
fully
now,
but
first
a
response
to
Mr
Corbett.
Europarl v8
Habe
ich
Sie
richtig
verstanden?
All
right,
let
me
see
if
I've
got
this
straight.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
Sie
richtig
verstanden,
Herr
Barroso,
dass
die
Schuld
an
der
griechischen
Krise
bei
den
Mitgliedstaaten
liegt,
weil
die
sich
geweigert
haben,
Ihren
Vorschlägen
zu
folgen?
Have
I
understood
you
correctly,
Mr
Barroso,
that
the
blame
for
the
Greek
crisis
lies
with
the
Member
States,
because
they
refused
to
follow
your
proposals?
Europarl v8
Habe
ich
Sie
richtig
verstanden,
daß
Sie
gesagt
haben,
Sie
seien
nicht
bereit
zu
diesen
Maßnahmen?
Did
I
correctly
understand
you
to
say
that
you
do
not
support
these
measures?
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
habe
ich
Sie
richtig
verstanden,
daß
die
Wassenaar-Vollversammlung
am
2.-3.
Dezember
1998
beschlossen
hat,
den
Handel
mit
Kryptografie-
bzw.
Verschlüsselungsprodukten
zu
lockern?
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
did
I
understand
correctly
that
you
mentioned
a
decision
taken
at
a
meeting
on
2
and
3
December
1998
at
the
plenary
meeting
of
the
states
participating
in
the
Wassenaar
Arrangement
to
ease
trade
restrictions
in
respect
of
cryptographical
goods?
Europarl v8
Ich
glaube,
Herr
Kommissar,
ich
habe
Sie
richtig
verstanden,
möchte
aber
fragen,
ob
die
Frage
des
Büros
für
Minderheitensprachen,
das
im
Jahre
1982
vom
Europäischen
Parlament
initiiert
wurde,
damit
abgesichert
ist
oder
ob
Sie
der
Meinung
sind,
daß
ein
solches
langfristiges
Projekt
noch
keine
Rechtsgrundlage
hat,
und
wie
Sie
sich
vorstellen,
diese
Rechtsgrundlage
zu
schaffen.
I
think
I
understood
you
correctly,
Commissioner,
but
I
would
like
to
ask
whether
the
issue
of
the
Office
for
Minority
Languages
which
was
initiated
by
the
European
Parliament
in
1982
is
thus
secure
or
whether
you
take
the
view
that
such
a
long-term
project
still
has
no
legal
basis,
and
how,
in
your
opinion,
this
legal
basis
can
be
created.
Europarl v8
Herr
Präsident,
habe
ich
Sie
richtig
verstanden,
daß
die
Einreichungsfrist
für
Änderungsanträge
auf
Mittwoch,
den
3.
Juli,
festgelegt
ist?
Mr
President,
am
I
correct
in
thinking
you
said
that
the
deadline
for
tabling
amendments
would
be
Wednesday
3
July?
Europarl v8
Ich
habe
sie
nicht
richtig
verstanden,
was
die
Frage
betrifft,
ob
am
Donnerstag
dann
noch
ein
Dringlichkeitsantrag
erforderlich
ist.
I
did
not
quite
understand
what
she
said
about
having
an
urgency
debate
on
Thursday.
Europarl v8