Translation of "Wenn ich richtig verstanden habe" in English

Änderungsantrag 4, wenn ich das richtig verstanden habe, ist damit zurückgezogen.
Amendment No 4, if I understand correctly, is thereby withdrawn.
Europarl v8

Danke und, wenn ich richtig verstanden habe, bis bald.
Thank you, and, if I understand things correctly, we shall be seeing each other again before long.
Europarl v8

Wenn ich sie richtig verstanden habe, beabsichtigt sie, einen Mißtrauensantrag einzubringen.
I understand her to say that she intends to table a motion of censure.
Europarl v8

Wenn ich das richtig verstanden habe, dann gibt es hier technische Probleme.
I understand that there are technical problems here.
Europarl v8

Wenn ich Sie richtig verstanden habe, wurde keine Einigung erzielt.
I understand that, as you said, no agreement was reached.
Europarl v8

Wenn ich dich richtig verstanden habe, willst du mit mir Schluss machen!
If I understood you right you want to break up with me!
Tatoeba v2021-03-10

Ja, er ist Erfinder, wenn ich richtig verstanden habe.
Yes, he is an inventor, if I understood correctly.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich richtig verstanden habe, ist das Haus zu vermieten.
I understand it's for rent.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich richtig verstanden habe, soll es möglichst schnell gehen?
I understand that it needs happen a little quickly.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es richtig verstanden habe, hatten diese Kerle keine Waffen?
It's my understanding these fellas didn't have any guns.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das richtig verstanden habe, bin ich beruhigt.
If that can be arranged then I am satisfied.
EUbookshop v2

Wenn ich richtig verstanden habe, fehlt da noch etwas Entscheidendes.
But if I understand you correctly, it's still lacking a certain key substance.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es richtig verstanden habe, pisst er Typen an.
I think he said he pisses on dudes.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es richtig verstanden habe, ist unser abtrünniger Agent Ihnen entkommen.
I understand our rogue operative slipped away from you in there.
OpenSubtitles v2018

Ja, so könnte man sagen, wenn ich Sie richtig verstanden habe.
If I understand you correctly, yes, that would be a fair assessment.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich richtig verstanden habe, werden für Serbien 2,3 Milliarden Euro bereitgestellt.
If I am not mistaken, the total appropriations for Serbia are EUR 2.3 billion.
Europarl v8

Wenn ich ihren Brief richtig verstanden habe, ist sie noch etwas undiszipliniert.
If I their letter correctly understood, it is still somewhat undisciplined.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie richtig verstanden habe, sprechen Sie jetzt über den Boserup-Bericht.
May I point out that this is an interim report that was also adopted unanimously in committee, and also had the support of Members who also sit on the Com mittee on Agriculture, Fisheries and Food.
EUbookshop v2

Wenn ich richtig verstanden habe, wird im Präsidium so verfahren.
Arguments such as this are simply intended to hide the real causes of unemployment which mainly lie in the policies pusued by the employ ers and capitalists, policies which we alone have con demned.
EUbookshop v2

Geiss liebt Leute die aufgeben, wenn ich seine Autobiographie richtig verstanden habe.
Geiss loves quitters, if I understood his autobiography correctly.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das richtig verstanden habe, gab es einige Unklarheiten dazu.
As I have understood it, there has been a certain lack of clarity in some respects as to how this is to be understood.
Europarl v8

Wenn ich richtig verstanden habe, ist dies der Fall.
I thought that was the case.
Europarl v8

Wenn ich Ihre Frage richtig verstanden habe, lautet die Lösung:
If I understand your question correctly, then the solution is:
CCAligned v1

Wenn ich das richtig verstanden habe, ist das was du willst.
If I understood correctly this is what you want.
CCAligned v1

Wenn ich richtig verstanden habe, ist ihre Tochter ein ehemaliges Frühgeborenes.
If I got you right, your daughter is a former preterm baby.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich das richtig verstanden habe, kann es uns alle umbringen?!
If I understand correctly, it can kill us all?
ParaCrawl v7.1