Translation of "Ob ich sie richtig verstanden habe" in English
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Sie
richtig
verstanden
habe.
I
do
not
know
if
I
have
understood
you
correctly.
Europarl v8
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
Sie
richtig
verstanden
habe.
I'm
not
sure
I
got
you
right.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
nur
vergewissern,
ob
ich
Sie
richtig
verstanden
habe.
Mr
President,
I
would
like
to
know
whether
I
have
understood
you
properly.
Europarl v8
Ich
habe
verstanden,
daß
es
drei
Expertenteams
gibt,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
Sie
richtig
verstanden
habe.
I
understand
that
there
are
three
teams
of
experts,
but
I
do
not
know
if
that
point
has
been
clarified
sufficiently
for
me.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
ich
Sie
richtig
verstanden
habe,
Frau
Carlsson,
aber
die
Praxis
ist
seit
vielen
Jahren
so,
dass
jeder,
der
an
der
Abstimmung
teilgenommen
hat,
dem
Präsidium
lediglich
die
Erklärung
zur
Abstimmung
schriftlich
vorzulegen
oder
mitzuteilen
braucht,
dass
er
sie
innerhalb
von
zwei
Stunden
übergeben
wird,
und
er
muss
nicht
warten,
dass
er
aufgerufen
wird.
I
am
not
sure
if
I
have
understood
you
properly,
Mrs
Carlsson,
but
for
many
years
the
practice
has
been
that
anybody
who
has
taken
part
in
the
vote
simply
has
to
give
the
written
explanation
of
vote
to
the
Bureau
or
indicate
that
they
will
deliver
it
within
two
hours,
and
do
not
have
to
wait
to
be
called.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
Herr
Kommissar,
ob
ich
Sie
richtig
verstanden
habe,
als
Sie
sagten,
der
Aktionsplan
biete
ausreichende
Möglichkeiten
für
die
Intensivierung
der
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Ukraine.
I
am
not
sure
if
I
understood
you
correctly,
Commissioner,
when
you
said
that
the
action
plan
offers
plenty
of
scope
for
intensifying
relations
between
the
European
Union
and
Ukraine.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
bin
nicht
so
sicher,
ob
ich
Sie
richtig
verstanden
habe:
An
sich
finde
ich
Ihr
Modell
gut.
Commissioner,
I
am
not
sure
that
I
understood
you
right:
I
find
your
model
good
in
itself.
Europarl v8
Ich
möchte
wissen,
ob
ich
sie
richtig
verstanden
habe:
Aufgrund
der
Haushaltsordnung
fließt
das
Gros
dieser
Gelder
eigentlich
irgendwann
an
die
Mitgliedstaaten
zurück
-
ist
das
richtig?
I
should
like
to
know
whether
I
have
understood
properly:
in
view
of
the
Financial
Regulation,
the
majority
of
that
money
actually
returns
to
the
Member
States
eventually
-
is
that
right?
Europarl v8