Translation of "Ich habe das so verstanden" in English

Habe ich das so richtig verstanden?
I want to be sure of that.
Europarl v8

Ich habe das nicht so verstanden.
Could the Commissioner please tell us when we are going to have texts in front of us so that we can plan our programme.
EUbookshop v2

Ich habe das so verstanden: habe ich recht?
I heard you say this: am I right?
ParaCrawl v7.1

Ich habe das so verstanden: Es wird eine Entschließung geben, aber nicht sofort.
That is my understanding: there will be a resolution, but not immediately.
Europarl v8

Ich habe das so verstanden, dass Freddy ihn aus dem Haus geworfen hat.
I understand that Freddy kicked him out of the house.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das so verstanden, dass Sie anstelle des Heparins eine andere Salzlösung verwenden.
Am I correct in understanding that you use a different salt solution instead of heparin.
ParaCrawl v7.1

Ich war überrascht, dass die Kommission erklärt hat, dass das Thema des Programms für visumfreies Reisen lediglich die Mitgliedstaaten betrifft - zumindest habe ich das so verstanden, Frau Kommissarin.
I was rather surprised to hear the Commission say that the issue of the Visa Waiver Programme affects the Member States only - at least I think that is what you said, Commissioner.
Europarl v8

Ich habe das so verstanden, dass die Kommission garantiert, dass sie gegen legale gewerkschaftliche Arbeitskonflikte weder vorgehen will noch kann, auch wenn diese den freien Warenverkehr einschränken.
As I understand it, the Commission guarantees that it neither will, nor can, intervene in legal trade conflicts even if they restrict free movement.
Europarl v8

Ich habe das so verstanden, dass die zuletzt in der Antwort erwähnte besondere Ausnahmeregelung eine Art Garantie für uns bedeutet, dass wir in der Zeit bis zum Inkrafttreten der neuen Verlängerung in Schweden keinen Kunstdünger mit Kadmiumgehalt zuzulassen brauchen.
I obtained the impression that the special derogation rule mentioned last in the answer means that we have a sort of guarantee against having to receive fertilisers containing cadmium for a possible interim period before the new extension comes into force.
Europarl v8

Ich habe das so verstanden, daß auch die dänische Bevölkerung ein demokratisches Gleichgewicht der Gemeinschaft wünscht.
The best thing for the Danish presidency to do would therefore be to examine how we can save the orthodox European idea so that those who remain true to it do not take any false steps but bring it to the desired fruition.
EUbookshop v2

Es ist doch ein Vorschlag unterbreitet worden, wie der Herr Abgeordnete auch feststellt, und ich habe das so verstanden, daß der Berichterstatter, Herr Spencer, den betreffenden Vorschlag bearbeitet hat und eine Reihe Änderungsanträge gestellt wurden, die auch im Parlament behandelt werden sollen.
As the honourable Member says, there is a proposal and, as I understand the position, the rapporteur, Mr Spencer, has done some work on it and a number of amendments have been submitted, which will also be debated in Parliament.
EUbookshop v2

Ich habe das Ereignis so verstanden: Der lebendige Herr geht vorüber, ich muss dorthin gehen und ihn berühren.
The way I understood this event: The living Lord is passing through, I must go there and touch him.
CCAligned v1

In Wirklichkeit wächst die Weltwirtschaft heute aus dem Grunde – zumindest habe ich das so verstanden, habe ich diese Schlussfolgerung aus der Rede des chinesischen Referenten gezogen –, in Wirklichkeit wird das Wirtschaftswachstum heute überhaupt in der Welt dadurch aufrechterhalten, dass es verschiedene Modelle, verschiedene Wirtschaftspolitiken gibt, denn wenn die Chinesen uns imitieren wollten, dann glaube ich kaum, dass das Wachstum der Weltwirtschaft ihr heutiges Ausmaß besitzen könnte.
In fact today the world economy is growing – or at least this is my understanding, or the conclusion I drew from our Chinese speaker's presentation – and economic growth is being sustained around the world precisely because there are different models, and because there are different approaches to economic policy. If China were to imitate us, I find it hard to believe that the world economy would grow at its current rate.
ParaCrawl v7.1

Ich habe das jetzt so verstanden, dass es keinen Serkong Rinpoche gibt, der wiedergeboren wird, sondern bloß einige Teile von ihm bzw. ein ganz kleiner Teil von ihm?
Now I understood that there is no Serkong Rinpoche who reincarnates, but just some parts of him, very small parts?
ParaCrawl v7.1

Ich hab das so verstanden, dass diese Kollegen seitdem... verschwunden sind.
It's my understanding that these colleagues have since disappeared.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das so verstanden: Wenn man frei ist, dann ist das ... so zu leben wie wir!
I understand that being free, it's like the way we live.
OpenSubtitles v2018