Translation of "Gutachterliche stellungnahme" in English
Der
Überprüfung
und
der
neuen
Vergütungsstruktur
liegt
eine
gutachterliche
Stellungnahme
eines
unabhängigen
Vergütungsberaters
zugrunde.
The
review
and
the
new
compensation
structure
are
based
on
an
expert
report
from
an
independent
compensation
consultant.
ParaCrawl v7.1
Ausführliche
gutachterliche
Stellungnahme
eines
Wissenschaftlers
oder
einer
Wissenschaftlerin
an
einer
Forschungseinrichtung
in
Deutschland,
der/die
den
Nominierten
zu
einem
Forschungsaufenthalt
in
Deutschland
einladen
möchte;
Detailed
expert
opinion
by
an
academic
working
at
a
research
institution
in
Germany
who
would
like
to
invite
the
nominee
to
spend
time
researching
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Jeweils
aktuelle,
dem
Stand
der
wissenschaftlichen
Erkenntnis
entsprechende,
Resultate
werden
in
die
gutachterliche
Stellungnahme
einbezogen.
The
expert’s
testimony
takes
into
account
recent
research
results
based
on
state-of-the-art
scientific
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Eine
vertiefende
gutachterliche
Stellungnahme
zu
den
konkreten
Ausbauplanungen
der
DB
bildet
einen
wichtigen
Baustein
in
der
fachlichen
und
politischen
Argumentation
der
Stadt
und
trug
dazu
bei,
dass
rund
40.000
Bürgerinnen
und
Bürger
beim
Regierungspräsidium
Freiburg
offiziell
Einwendungen
gegen
die
Planung
der
Deutschen
Bahn
erhoben
haben.
A
detailed
expert's
opinion
on
the
specific
extension
plans
of
the
DB
forms
an
important
building
block
of
the
city's
technical
and
political
argumentation
and
thus
contributed
to
the
around
40,000
official
objections
at
the
Freiburg
Regional
Council
by
citizens
against
the
Deutsche
Bahn's
plans.
ParaCrawl v7.1
Den
Nachweis
holt
sich
das
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
(BAMF)
über
eine
gutachterliche
Stellungnahme
der
Zentralen
Wohlfahrtsstelle
der
Juden
ein.
The
BAMF
will
obtain
official
documentation
from
a
certificate
supplied
by
the
Zentrale
Wohlfahrtsstelle
der
Juden
(Central
Welfare
Office
for
Jews).
ParaCrawl v7.1
In
aller
Regel
ist
dies
der
Promotionsausschuss.
Vor
ihrer
Entscheidung
kann
die
Hochschule
die
Zentralstelle
für
ausländisches
Bildungswesen
um
eine
gutachterliche
Stellungnahme
bitten.
Prior
to
their
decision,
the
relevant
institution
may
ask
for
an
opinion
from
the
Central
Office
of
International
Education
(Zentralstelle
für
ausländisches
Bildungswesen).
ParaCrawl v7.1
Ausführliche
gutachterliche
Stellungnahme
eines
Wissenschaftlers
an
einer
Forschungseinrichtung
in
Deutschland,
der
den
Nominierten
zu
einem
Forschungsaufenthalt
in
Deutschland
einladen
möchte;
Detailed
expert
opinion
by
an
academic
working
at
a
research
institution
in
Germany
who
would
like
to
invite
the
nominee
to
spend
time
researching
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
den
positiven
Erfahrungen
der
in
den
Jahren
2012,
2013
und
2014
eingereichten
Investitionsanträge
beauftragten
die
beiden
Verteilnetzbetreiber
E-Bridge
erneut,
den
Anträgen
jeweils
eine
gutachterliche
Stellungnahme
zur
technischen
Notwendigkeit
und
Sinnfälligkeit
beizustellen,
insbesondere
zur
Vorlage
bei
den
jeweiligen
Energieaufsichtsbehörden.
Building
on
the
successful
experience
of
the
investment
proposals
submitted
in
the
years
2012,
2013
and
2014,
the
clients
commissioned
E-Bridge
again,
to
develop
an
expert
opinion
on
technical
necessity
and
obviousness
for
submission
to
the
respective
energy
regulators.
ParaCrawl v7.1
Ausführliche
gutachterliche
Stellungnahme
eines
Wissenschaftlers
oder
einer
Wissenschaftlerin
an
einer
Forschungseinrichtung
in
Deutschland,
der
oder
die
den
Nominierten/die
Nominierte
zu
einem
Forschungsaufenthalt
in
Deutschland
einladen
möchte;
Detailed
expert
opinion
(laudation)
by
an
academic
working
at
a
research
institution
in
Germany
who
would
like
to
invite
the
nominee
to
spend
time
researching
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ein
Prüfverfahren
kann
durch
die
Entscheidung
eines
Prüfgremiums
(Zweifelsfall),
eine
gutachterliche
Stellungnahme
der
Bundesprüfstelle
für
jugendgefährdende
Medien
einzuholen,
unterbrochen
werden.
An
examination
procedure
may
be
interrupted
as
a
result
of
a
decision
by
the
Classification
Committee
(case
of
doubt)
to
request
an
expert
report
by
the
Federal
Department
for
Media
Harmful
to
Young
Persons
(BPjM).
ParaCrawl v7.1
Auslöser
der
Klage
war
vor
allem
eine
kürzlich
veröffentlichte
gutachterliche
Stellungnahme
von
Prof.
Dr.
Hans-Jürgen
Papier,
Präsident
des
Bundesverfassungsgerichts
a.D.
Darin
äußert
er
gewichtige
Zweifel
an
der
Rechtmäßigkeit
der
derzeitigen
Überwachungspraxis.
The
legal
action
follows
a
recent
expert
opinion
published
by
Prof.
Dr.
Hans-JÃ1?4rgen
Papier,
the
former
President
of
the
German
Federal
Constitutional
Court,
who
expresses
strong
doubts
about
the
legality
of
the
current
monitoring
practice.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Informationen:
Die
Konzeption
der
Lösung,
die
gutachterliche
Stellungnahme
zur
Erwirkung
der
erforderlichen
Zustimmung
im
Einzelfall,
die
Entwurfsplanung
und
bautechnische
Prüfung
erfolgte
durch
den
Lehrstuhl
Massivbau
der
TUM
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Ingenieurbüro
Büchting+Streit
AG,die
Ausführungsplanung
durch
das
Ingenieurbüro
SSF
Ingenieure
AG.
More
information:
The
design
of
the
solution,
the
official
assessment
for
obtaining
necessary
consent
on
an
individual
case
basis,
draft
planning
and
structural
inspection
were
all
performed
by
the
TUM
Chair
of
Concrete
Structures
in
collaboration
with
the
engineering
firm
Büchting+Streit
AG;
the
execution
was
planned
by
the
engineering
firm
SSF
Ingenieure
AG.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
sind
Verzögerungen
möglich,
wenn
eine
gutachterliche
Stellungnahme
der
Zentralstelle
für
ausländisches
Bildungswesen
(ZaB)
bei
der
Kultusministerkonferenz
der
Bundesrepublik
Deutschland
(KMK)
zu
beantragen
oder
eine
Konsultation
einer
Hochschule
oder
einer
anderen
Stelle
notwendig
ist.
Delays
are
also
possible
if
an
expert’s
opinion
from
the
Central
Office
for
Foreign
Education
(ZaB)
has
to
be
requested
via
the
KMK
(Ger.
“Kultusministerkonferenz”,
abbr.
Standing
Conference)
or
a
consultation
with
a
university
or
other
body
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
strafrechtliche
und
die
kriminologische
Forschungsabteilung
des
Freiburger
Max-Planck-Instituts
werden
deswegen
nicht
nur
ihre
gutachterliche
Stellungnahme
im
Rahmen
eines
erweiterten
Forschungsprojekts
veröffentlichen,
sondern
vor
allem
auch
weiter
über
diese
Grundlagenfragen
nach
den
Grenzen
des
Strafrechts
in
einer
sich
wandelnden
Welt
arbeiten.
The
departments
of
criminal
law
and
criminology
of
the
Max
Planck
Institute
in
Freiburg
will
publish
their
expert
opinion
on
incest
in
the
framework
of
an
expanded
research
project
and
will
continue
to
engage
in
research
on
fundamental
questions
concerning
the
limits
of
criminal
law
in
a
changing
world.
ParaCrawl v7.1
Eine
gutachterliche
Stellungnahme
kann
auch
mit
Finanzierungsfragen
(zB
Darlehen,
Subventionen)
von
der
Genehmigung
finanzielle
Quelle
(zB
Förderung
der
Entwicklung
der
Wirtschaft,
Kreditinstitute)
gefordert
werden.
An
expert
statement
can
also
with
financing
matters
(e.g.
Loan,
subsidies)
by
the
approving
financial
source
(e.g.
Promotion
of
economy
development,
credit
institutes)
to
be
demanded.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Annahme,
das
es
sich
bei
dem
»Test«
um
geplante
unlautere
Werbung
handelt,
spricht
die
folgende
gutachterliche
Stellungnahme:
»Durch
die
unzureichende
(oder
bewusst
falsche)
Interpretation
des
Oxford-Persönlichkeits-Fragebogens
ist
es
bei
drei
der
Probanden
zu
einer
psychischen
Labilisierung
gekommen.
The
following
expert
testimony
supports
the
idea
that
the
test
is
really
a
deliberate
form
of
unfair
competition,
"Through
the
inadequate
(or
deliberately
wrong)
interpretation
of
the
Oxford
Personality
Test,
three
of
the
subjects
were
mentally
destabilized.
ParaCrawl v7.1
Ausführliche
gutachterliche
Stellungnahme
eines
Wissenschaftlers
/
einer
Wissenschaftlerin
an
einer
Forschungseinrichtung
in
Deutschland,
der/die
die
nominierte
Person
zu
einem
Forschungsaufenthalt
in
Deutschland
einladen
möchte;
Detailed
expert
opinion
by
an
academic
working
at
a
research
institution
in
Germany
who
would
like
to
invite
the
nominee
to
spend
time
researching
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
fordert
zuvor
eine
gutachtliche
Stellungnahme
des
ENIC-Netzes
an.
Before
making
its
decisions,
the
Committee
seeks
the
opinion
of
the
ENIC
Network.
ParaCrawl v7.1
Digitalkamera
Bewertungen
sind
oft
nur
die
Gutachter
der
Stellungnahme.
Digital
camera
reviews
are
often
just
the
reviewer's
opinion.
ParaCrawl v7.1
Die
Anstellungsbehörde
der
Kommission
entscheidet
in
Anbetracht
der
in
Artikel
1
genannten
Zweckbestimmung
auf
der
Grundlage
eines
ärztlichen
Gutachtens
und
einer
Stellungnahme
zur
sozialen
Situation
des
Betroffenen.
The
decision
of
the
appointing
authority
of
the
Commission
shall
be
taken
on
the
basis
of
a
medical
opinion
and
an
opinion
on
the
social
circumstances
of
the
person
concerned,
taking
account
of
the
objectives
specified
in
Article
1.
DGT v2019