Translation of "Rechtliche stellungnahme" in English

Eine weitere rechtliche Stellungnahme wird daher im gegenwärtigen Stadium nicht für zweckmäßig gehalten.
Therefore it is deemed inappropriate to seek a new legal opinion at this stage.
EUbookshop v2

Zudem enthält die Entschließung eine Aussage dahingehend, dass die rechtliche Stellungnahme der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte angefordert werden sollte.
Furthermore, this resolution contains a statement to the effect that the legal opinion of the European Union Agency for Fundamental Rights should be requested.
Europarl v8

Wie Sie sagten, Herr Bonde, wurde in dieser Frage eine rechtliche Stellungnahme abgegeben, die diese Woche auf der Konferenz der Präsidenten geprüft werden soll.
Mr Bonde, as you said, a legal opinion was issued on this matter and it will be looked into this week at the Conference of Presidents.
Europarl v8

Heute hat die Europäische Zentralbank (EZB) eine rechtliche Stellungnahme zum einheitlichen Abwicklungsmechanismus [1] veröffentlicht.
The European Central Bank (ECB) today published its legal opinion on the Single Resolution Mechanism [1].
TildeMODEL v2018

Der Sachverständige des Berichterstatters, Catalin GEORGESCU, geht näher auf einige rechtliche Aspekte der Stellungnahme ein.
The expert for the opinion, Mr Georgescu, explained some of the opinion's legal points.
TildeMODEL v2018

Der Bürgerbeauftragte erinnerte in seinem Schreiben daran,dass der Juristische Dienst des Parlaments am 27.Juli2000 eine rechtliche Stellungnahme zu bestimmten Sachverhaltenbezüglich der Verfahrensweisen bei allgemeinen Auswahlverfahren durch Organe der Gemeinschaft abgegeben hatte.
The Ombudsman recalled in his letter that,on 27 July 2000,the Parliament’s Legal Service gave a legal opinion on certain matters relating to the open competition proceduresof the Community institutions.
EUbookshop v2

Ich fürchte nur, daß eine Beratung mit dem Sekretariat von zwei Ausschüssen nicht dasselbe ist wie eine rechtliche Stellungnahme.
As I have just said to Mrs Ewing, I will seek a legal opinion from Parliament's legal adviser.
EUbookshop v2

Zur objektiven rechtlichen Beurteilung Ihres Anspruchs können Sie sich an einen Rechtsanwalt wenden, der Ihnen nach der Feststellung der Sachlage und rechtlichen Beurteilung der Angelegenheit, eine rechtliche Stellungnahme zur Sache gibt.
With an objective legal review of your claim, you can engage an attorney who, after having ascertained the facts of the case and considered it from a legal point of view, provides a legal opinion regarding the matter.
ParaCrawl v7.1

Die rechtliche Stellungnahme des Lizenznehmers (des Klägers) wurde von der Rechtsanwältin und Senior Associate von Arzinger Frau Dr. Natalya Ivanitskaya formuliert und durch den Arzinger-Anwalt Anton Polikarpov in der Berufungsinstanz präsentiert.
The legal position of the licensee (the plaintiff) was formulated by Arzinger's Senior Associate Natalya Ivanytska, Ph.D., and presented in the court of appeal by Arzinger's Associate Anton Polikarpov.
ParaCrawl v7.1

Es sei nicht Sache der Kammer, eine rechtliche Stellungnahme zur Zulässigkeit mehrerer Anträge abzugeben, um dem Antragsteller damit eine Hilfestellung bei der Festlegung der Reihenfolge zu geben, in der er seine Anträge geprüft sehen will.
It was not the board's duty to give a legal opinion on the admissibility of several requests as guidance for appellants in defining the order in which they would like their requests to be examined.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus konnte die jeweilige rechtliche Stellungnahme der Gerichte, einschließlich des Kassationsgerichts, nicht nur diesen Fall, sondern auch den gesamten Bankensektor beeinträchtigen.
Moreover, the courts' relevant legal stance, including that of the cassation court, could influence the case as well as the whole banking sector in future.
ParaCrawl v7.1

In Belgien wurden Gesetzesvorschlge zuerst dem Conseil d'Etat vorgelegt, um dessen rechtliche Stellungnahme zu bekommen, bevor sie im Parlament eingebracht wurden.
"In Belgium, bills introduced in parliament were first submitted to the Conseil d'Etat for a legal opinion on their content.
ParaCrawl v7.1

So Markian Malskyy:„Angesichts des mangelnden Vermögens beim Kreditnehmer und beim Hypothekenschuldner, außer des Hypothekengegenstandes, hätte unser Mandant wegen der umstrittenen Gerichtsurteile einen Verlust in Höhe von ca. 7 Mio. UAH erlitten. Darüber hinaus konnte die jeweilige rechtliche Stellungnahme der Gerichte, einschließlich des Kassationsgerichts, nicht nur diesen Fall, sondern auch den gesamten Bankensektor beeinträchtigen.
Markian Malskyy’s comment on the case: “Given that the borrower and mortgagor lacked property other than the mortgage, the judgments in dispute threatened the client with losses amounting to about UAH 7 m. Moreover, the courts’ relevant legal stance, including that of the cassation court, could influence the case as well as the whole banking sector in future.
ParaCrawl v7.1

Diese Website sowie die hierin enthaltenen Informationen und Dokumente stellen keine Anlageberatung oder zusätzliche Entscheidungsgrundlage dar, noch weniger eine Finanzempfehlung oder eine rechtliche oder steuerliche Stellungnahme bzw. eine Stellungnahme jeglicher Art, und dürfen nicht als solche ausgelegt werden. Sie ersetzen in keinem Fall eine qualifizierte Beratung durch einen Experten, die vor jeder Investitionsentscheidung erforderlich ist, vor allem hinsichtlich der mit einer solchen Investition verbundenen Risiken. Wir möchten auf die Tatsache aufmerksam machen, dass es keine Garantie dafür gibt, dass in der Vergangenheit erzielte Performances auch in der Zukunft wieder erzielt werden können.
The website and the information and documents contained therein do not represent, nor may they be construed as, investment advice or as an additional basis for decision making, or as a financial recommendation, or as legal advice, tax advice and/or any other form of advice. They do not, under any circumstances, substitute the qualified advice of an expert, which is necessary before all investment decisions, particularly as regards the risks pertaining to such decisions.
ParaCrawl v7.1

Sind die Mitgliedstaaten rechtlich verpflichtet, der Stellungnahme der Kommission Folge zu leisten?
Do Member States have a legal obligation to follow the Commission's opinion?
TildeMODEL v2018

Debian bedankt sich bei Hewlett-Packards Linux Systems Operation für ihre Unterstützung beim Erhalt dieser rechtlichen Stellungnahme.
Debian thanks the Hewlett-Packard Linux Systems Operation for their support in obtaining this legal opinion.
ParaCrawl v7.1

Gleichstellung und Gleichbehandlung und damit Chancen­gleich­heit, wie sie der Wirtschafts- und Sozialausschuß bereits in seiner Stellungnahme "Rechtlicher Status der Wanderarbeitnehmer aus Drittländern" gefordert hat, sind wichtige Integrationsvoraus­setzungen.
Granting migrant workers equal rights, equal treatment, and hence equal opportunities, as the Economic and Social Committee has advocated in its Opinion on the "Status of Migrant Workers from Third Countries" is an important platform for integration.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist zwar zur Berücksichtigung des Berichts des Beauftragten verpflichtet, ist jedoch an dessen Stellungnahme rechtlich nicht gebunden und hat gleichwohl ihr eigene Untersuchung durchzuführen, um festzustellen, ob der Erwerber die Voraussetzungen tatsächlich erfüllt.
Whilst the Commission is required to take the trustee’s report into account it is not legally bound by his opinion and still has to carry out its own investigation in order to satisfy itself that the purchaser does indeed satisfy the conditions.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitzende, Herr de KNEGT, schlägt vor, Punkt 8 der Tagesordnung (Stellungnahme "Rechtlicher Schutz der Dienste, die einer Zugangskontrolle unterliegen") im Anschluß an Punkt 3 (Stellungnahme "Staatliche Beihilfen") zu erörtern.
The president, Mr de Knegt, moved that agenda item 8 (the opinion on legal protection of conditional access services) be discussed before item 3 (the opinion on state aid).
TildeMODEL v2018

Eigenverantwortliche fortlaufende Analyse, Monitoring und Beurteilung relevanter rechtlicher Rahmenbedingungen weltweit (gesetzliche Vorgaben, Rechtsprechung) inklusive aktueller Entwicklungen auf Gesetzgebungsebene sowie daraus abgeleitet die rechtliche Bewertung von Risiken, die Entwicklung von Methoden, Prozessen und Systemen für das Unternehmen sowie die Erarbeitung allgemeiner Handlungsvorgaben und rechtlicher Stellungnahmen unter Berücksichtigung aktueller Rechtsentwicklungen und Rechtsprechung.
Independent continuous analysis, monitoring and evaluation of relevant legal framework conditions worldwide (legal specifications, administration of law) including current developments at legislation level and, derived from this, the legal evaluation of risks, the development of methods, processes and systems for the company as well as the preparation of general guidelines and legal expert opinions, taking into account current legal developments and legislation.
ParaCrawl v7.1