Translation of "Gut ein viertel" in English
In
Luxemburg-Stadt
machen
Grünflächen
gut
ein
Viertel
des
Gesamtgebiets
aus.
In
Luxembourg
City,
not
less
than
a
quarter
of
the
city's
territory
is
taken
up
by
green
areas.
ELRA-W0201 v1
Ich
hatte
gut
ein
Viertel
des
Lamms
verdrückt,
bevor
ich
es
merkte.
I'd
guess
I
must
have
had
a
good
quarter
of
that
lamb
before
I
found
out.
OpenSubtitles v2018
Gut
ein
Viertel
der
Arbeitnehmer
in
Overijssel
ist
in
der
Industrie
beschäftigt.
A
good
quarter
of
the
Overijssel
workforce
is
employed
in
industry.
EUbookshop v2
Gut
ein
Viertel
der
Todesopfer
sind
Fußgänger
und
Fahrradfahrer.
One-fourth
of
these
victims
are
pedestrians
and
cyclists.
ParaCrawl v7.1
Gut
ein
Viertel
unseres
Umsatzes
ist
Asien
zuzuschreiben.
A
good
quarter
of
our
sales
can
be
attributed
to
Asia.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gut,
dass
wir
ein
Viertel
Jahrhundert
der
Konvention
feiern.
It
is
fitting
that
we
celebrate
a
quarter
century
of
the
Convention.
ParaCrawl v7.1
Gut
ein
Viertel
aller
hergestellten
Artikel
wird
exportiert.
As
much
as
a
quarter
of
production
is
exported.
ParaCrawl v7.1
Gut
ein
Viertel
der
Orders
stammte
von
ausländischen
Investoren.
A
good
one
quarter
of
the
orders
came
from
foreign
investors.
ParaCrawl v7.1
Gut
ein
Viertel
der
derzeitigen
offiziellen
Devisenreserven
lautet
auf
Währungen,
die
in
Euro
umgerechnet
werden.
Around
one
quarter
of
the
present
official
external
reserves
are
in
currencies
which
will
be
converted
into
the
euro.
Europarl v8
Gut
ein
Viertel
von
ihnen
gibt
sogar
an,
dass
Rechnungen
nun
schneller
bezahlt
werden.
A
good
quarter
of
them
have
even
indicated
that
invoices
are
now
being
paid
faster.
ParaCrawl v7.1
Die
privaten
Haushalte
machten
damit
gut
ein
Viertel
des
gesamten
Endenergieverbrauchs
der
Bundesrepublik
aus.
This
meant
that
private
households
accounted
for
just
over
a
quarter
of
Germany's
total
final
energy
consumption.
ParaCrawl v7.1
Zum
Vergleich:
das
sind
gut
ein
viertel
Prozent
der
globalen
Rüstungsausgaben
in
2015!
By
way
of
comparison,
that's
a
good
0.25%
of
global
arms
expenditure
in
2015!
ParaCrawl v7.1
Rund
ein
Drittel
ist
türkischer
Abstammung,
gut
ein
Viertel
stammt
aus
verschiedenen
Teilen
Kontinentaleuropas.
About
one
third
is
of
Turkish
origin
and
more
than
one
quarter
is
descended
from
different
parts
of
continental
Europe.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2014
erhielt
nur
gut
ein
Viertel
der
jungen
Menschen,
die
an
organisierten
Freiwilligentätigkeiten
teilgenommen
haben,
eine
formale
Anerkennung
(z.
B.
Bescheinigung
oder
Abschlusszeugnis).
In
2014,
only
slightly
over
a
quarter
of
young
people
taking
part
in
organised
volunteering
received
some
kind
of
formal
recognition
(e.g.
a
certificate
or
diploma).
TildeMODEL v2018
Unterschied
jedoch
stark,
denn
dann
erzielt
Polen
ein
BIP
je
Einwohner
von
5
318
KKS,
das
ist
gut
ein
Viertel
des
Wertes
von
19
066
KKS
für
Deutschland
(siehe
Tabelle
4
und
5).
GDP
in
real
terms
country
has
a
per
capita
GDP
(ECU
2
359)
around
ten
times
smaller
than
its
neighbour
Germany.
EUbookshop v2
Die
Ausgaben
der
Landwirtschaft
für
zugekaufte
Futtermittel
machten
„1970"
in
Belgien
und
in
den
Niederlanden
rund
zwei
Drittel
der
gesamten
Vorleistungen
aus,
in
Frankreich
dagegen
nur
gut
ein
Viertel.
Agricultural
expenditure
on
extra
feedingstuffs
in
Belgium
and
the
Netherlands
in
'1970'
amounted
to
about
two
thirds
of
the
total
intermediate
consumption,
whereas
in
France
it
accounted
for
only
a
quarter.
EUbookshop v2
Auf
die
Frage
nach
der
genügenden
oder
ungenügenden
Berücksichtigung
der
Ansichten
der
Kinder
lautet
die
überwältigende
Antwort
bei
einem
guten
Drittel
der
Befragten
"nein,
nicht
genug"
(37
f
>
)
,
während
gut
ein
Viertel
sagt
"gerade
richtig"
(28
fo)
und
gut
ein
Fünftel
"zu
sehr"
(22
fo)
;
0vera11,
subjects
coneider
that
parents,
these
clayer
are
not
etrict
enough
with
their
childtren
ßq")
andl
that
theytendl
to
indtulge
them
too
nucn
(59fr).
Diarnetrically
opposite
opinions
a,re
rare
-
only
6{'
of
Europeans
thinkthat
parents
are
too
strict
these
ctays
andt
say
they
do
not
incluLge
their
childl.ren
enough.
EUbookshop v2
Mit
der
derzeitigen
Arbeitszeitregelung
in
ihrem
Betrieb
ist
nur
gut
ein
Viertel
der
europäischen
Industrieunternehmen
voll
zufrieden.
Around
40%
of
industrial
firms
in
Europe
consider
that
some
of
their
full-time
jobs
could
be
split
into
part-time
jobs
without
significant
economic
disadvantages
for
the
company.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
Fahrgäste
auf
der
Lokalbahn
ging
so
um
gut
ein
Viertel
zurück,
während
sich
die
veraltete
Infrastruktur
der
Bahn
zunehmend
negativ
bemerkbar
machte.
As
a
consequence,
the
number
of
passengers
on
the
Lokalbahn
was
reduced
by
a
quarter,
while
the
aging
infrastructure
of
the
railway
had
an
increasing
impact
on
costs.
WikiMatrix v1
Die
wachsenden
Ab
satzschwierigkeiten
für
dänische
Butter
auf
dem
britischen
Markt
einerseits
und
der
andererseits
weiter
steigende
Milchertrag
je
Kuh
hatten
zwischen
1961
und
1971
zu
einer
Verminderung
der
Zahl
der
Kühe
um
gut
ein
Viertel
geführt.
The
growing
difficulties
of
selling
Danish
butter
on
the
British
market
on
the
one
hand
and
the
con
tinued
rise
in
milk
yield
per
cow
on
the
other,
led
to
a
reduction
in
the
total
of
cows
by
more
than
onequarter
between
1961
and
1971.
EUbookshop v2
Gut
ein
Viertel
(28%)
ist
der
Auffassung,
sie
sollte
als
bestimmter
Anteil
an
der
Einkommenssteuer
erhoben
werden,
während
ein
Fünftel
(19%)
sie
am
liebsten
als
bestimmten
Anteil
an
der
MwSt.
sehen
würde
(was
sie
ja
im
Grunde
heute
ist,
Tabelle
31)
.
Just
over
a
quarter
(28%)
feels
it
should
be
part
of
income
tax,
while
a
fifth
(19%)
feels
it
should
form
part
of
VAT
(as,
in
reality,
it
is
already,
Table
31).
EUbookshop v2
In
den
achtziger
Jahren
identifizierte
sich
fast
die
Hälfte
der
jungen
Bürger
zwischen
15
und
24
Jahren
vorwiegend
mit
ihrer
Stadt
oder
Gemeinde,
während
lediglich
gut
ein
Viertel
sich
mit
Italien
als
Ganzem
identifizierte
(vgl.
Tab.
8.2).
In
the
1980s
almost
half
of
all
young
Italians
between
the
ages
of
15
and
24
identified
primarily
with
their
locality
while
just
over
a
quarter
identified
with
Italy
as
a
whole
(Table
8.2).
EUbookshop v2