Translation of "Gut ein viertel" in English

In Luxemburg-Stadt machen Grünflächen gut ein Viertel des Gesamtgebiets aus.
In Luxembourg City, not less than a quarter of the city's territory is taken up by green areas.
ELRA-W0201 v1

Ich hatte gut ein Viertel des Lamms verdrückt, bevor ich es merkte.
I'd guess I must have had a good quarter of that lamb before I found out.
OpenSubtitles v2018

Gut ein Viertel der Arbeitnehmer in Over­ijssel ist in der Industrie beschäftigt.
A good quarter of the Overijssel workforce is employed in industry.
EUbookshop v2

Gut ein Viertel der Todesopfer sind Fußgänger und Fahrradfahrer.
One-fourth of these victims are pedestrians and cyclists.
ParaCrawl v7.1

Gut ein Viertel unseres Umsatzes ist Asien zuzuschreiben.
A good quarter of our sales can be attributed to Asia.
ParaCrawl v7.1

Es ist gut, dass wir ein Viertel Jahrhundert der Konvention feiern.
It is fitting that we celebrate a quarter century of the Convention.
ParaCrawl v7.1

Gut ein Viertel aller hergestellten Artikel wird exportiert.
As much as a quarter of production is exported.
ParaCrawl v7.1

Gut ein Viertel der Orders stammte von ausländischen Investoren.
A good one quarter of the orders came from foreign investors.
ParaCrawl v7.1

Gut ein Viertel der derzeitigen offiziellen Devisenreserven lautet auf Währungen, die in Euro umgerechnet werden.
Around one quarter of the present official external reserves are in currencies which will be converted into the euro.
Europarl v8

Gut ein Viertel von ihnen gibt sogar an, dass Rechnungen nun schneller bezahlt werden.
A good quarter of them have even indicated that invoices are now being paid faster.
ParaCrawl v7.1

Die privaten Haushalte machten damit gut ein Viertel des gesamten Endenergieverbrauchs der Bundesrepublik aus.
This meant that private households accounted for just over a quarter of Germany's total final energy consumption.
ParaCrawl v7.1

Zum Vergleich: das sind gut ein viertel Prozent der globalen Rüstungsausgaben in 2015!
By way of comparison, that's a good 0.25% of global arms expenditure in 2015!
ParaCrawl v7.1

Rund ein Drittel ist türkischer Abstammung, gut ein Viertel stammt aus verschiedenen Teilen Kontinentaleuropas.
About one third is of Turkish origin and more than one quarter is descended from different parts of continental Europe.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2014 erhielt nur gut ein Viertel der jungen Menschen, die an organisierten Freiwilligentätigkeiten teilgenommen haben, eine formale Anerkennung (z. B. Bescheinigung oder Abschlusszeugnis).
In 2014, only slightly over a quarter of young people taking part in organised volunteering received some kind of formal recognition (e.g. a certificate or diploma).
TildeMODEL v2018

Unterschied jedoch stark, denn dann erzielt Polen ein BIP je Einwohner von 5 318 KKS, das ist gut ein Viertel des Wertes von 19 066 KKS für Deutschland (siehe Tabelle 4 und 5).
GDP in real terms country has a per capita GDP (ECU 2 359) around ten times smaller than its neighbour Germany.
EUbookshop v2

Die Ausgaben der Landwirtschaft für zugekaufte Futtermittel machten „1970" in Belgien und in den Niederlanden rund zwei Drittel der gesamten Vorleistungen aus, in Frankreich dagegen nur gut ein Viertel.
Agricultural expenditure on extra feedingstuffs in Belgium and the Netherlands in '1970' amounted to about two thirds of the total intermediate consumption, whereas in France it accounted for only a quarter.
EUbookshop v2

Auf die Frage nach der genügenden oder ungenügenden Berücksichtigung der Ansichten der Kinder lautet die überwältigende Antwort bei einem guten Drittel der Befragten "nein, nicht genug" (37 f > ) , während gut ein Viertel sagt "gerade richtig" (28 fo) und gut ein Fünftel "zu sehr" (22 fo) ;
0vera11, subjects coneider that parents, these clayer are not etrict enough with their childtren ßq") andl that theytendl to indtulge them too nucn (59fr). Diarnetrically opposite opinions a,re rare - only 6{' of Europeans thinkthat parents are too strict these ctays andt say they do not incluLge their childl.ren enough.
EUbookshop v2

Mit der derzeitigen Arbeitszeitregelung in ihrem Betrieb ist nur gut ein Viertel der europäischen Industrieunternehmen voll zufrieden.
Around 40% of industrial firms in Europe consider that some of their full-time jobs could be split into part-time jobs without significant economic disadvantages for the company.
EUbookshop v2

Die Anzahl der Fahrgäste auf der Lokalbahn ging so um gut ein Viertel zurück, während sich die veraltete Infrastruktur der Bahn zunehmend negativ bemerkbar machte.
As a consequence, the number of passengers on the Lokalbahn was reduced by a quarter, while the aging infrastructure of the railway had an increasing impact on costs.
WikiMatrix v1

Die wachsenden Ab satzschwierigkeiten für dänische Butter auf dem britischen Markt einerseits und der andererseits weiter steigende Milchertrag je Kuh hatten zwischen 1961 und 1971 zu einer Verminderung der Zahl der Kühe um gut ein Viertel geführt.
The growing difficulties of selling Danish butter on the British market on the one hand and the con­ tinued rise in milk yield per cow on the other, led to a reduction in the total of cows by more than one­quarter between 1961 and 1971.
EUbookshop v2

Gut ein Viertel (28%) ist der Auffassung, sie sollte als bestimmter Anteil an der Einkommenssteuer erhoben werden, während ein Fünftel (19%) sie am liebsten als bestimmten Anteil an der MwSt. sehen würde (was sie ja im Grunde heute ist, Tabelle 31) .
Just over a quarter (28%) feels it should be part of income tax, while a fifth (19%) feels it should form part of VAT (as, in reality, it is already, Table 31).
EUbookshop v2

In den achtziger Jahren identifizierte sich fast die Hälfte der jungen Bürger zwischen 15 und 24 Jahren vorwiegend mit ihrer Stadt oder Gemeinde, während lediglich gut ein Viertel sich mit Italien als Ganzem identifizierte (vgl. Tab. 8.2).
In the 1980s almost half of all young Italians between the ages of 15 and 24 identified primarily with their locality while just over a quarter identified with Italy as a whole (Table 8.2).
EUbookshop v2