Translation of "Um ein viertel" in English
Die
derzeitige
Waldfläche
der
EU
würde
sich
dadurch
um
etwa
ein
Viertel
vergrößern.
This
would
increase
the
EU's
current
forest
area
by
about
a
quarter.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Waldfläche
der
EU
würde
sich
dadurch
um
etwa
ein
Viertel
vergrößern.
This
would
increase
the
EU's
current
forest
area
by
about
a
quarter.
TildeMODEL v2018
Im
gleichen
Zeitraum
wurden
die
Ozonvorläuferemissionen
der
Industrie
absolut
um
ein
Viertel
reduziert.
Similarly,
over
the
same
period,
industrial
emissions
of
ozone-precursors
have
been
reduced
in
absolute
terms
by
a
quarter.
TildeMODEL v2018
Dann
arbeiten
wir
um
ein
Viertel
billiger.
Very
well,
then,
we'll
work
for
one-fourth
less.
OpenSubtitles v2018
Mittelfristig
gibt
es
Pläne,
das
Streckennetz
um
ein
Viertel
zu
verringern.
In
the
medium
term
there
are
plans
to
reduce
the
rail
network
by
one
quarter.
TildeMODEL v2018
Du
hast
unsere
Ration
nämlich
um
ein
Viertel
reduziert.
Because
you
cut
our
rations
down
by
a
fourth.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Kosten
um
ein
Viertel
gesenkt,
den
Auftrag
kriegen
wir!
We
lowered
the
costs
minus
a
quarter,
we
will
get
the
order!
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
liegt
das
Armutsrisiko
in
Österreich
um
ein
Viertel
unter
dem
EU-Durchschnitt.
Altogether,
the
incidence
of
poverty
risk
in
Austria
is
a
quarter
below
the
EU-average.
EUbookshop v2
Auch
die
Exposition
der
Vegetation
dürfte
um
ein
Viertel
zurückgehen.
Similarly,
the
vegetation
exposure
should
decrease
by
a
quarter.
EUbookshop v2
Seit
1960
ist
in
ganz
Europa
der
Getreidekonsum
um
ein
Viertel
zurückgegangen.
The
consumption
of
cereals
has
fallen
by
one
quarter
since
1960
for
Europe
as
a
whole.
EUbookshop v2
Zwischen
1970
und
1997
sind
diese
Flächen
in
EU-6
um
ein
Viertel
zurückgegangen.
Between
1970
and
1997,
a
quarter
of
the
woodland
in
EU-6
had
disappeared.
EUbookshop v2
Insgesamt
liegt
die
relative
Armutsquote
in
Österreich
um
ein
Viertel
unter
dem
EU-Durchschnitt.
Altogether,
the
incidence
of
relative
poverty
in
Austria
is
a
quarter
below
the
EU-average.
TildeMODEL v2018
Für
2
Monate
die
Zahl
der
Problemkredite
stieg
um
ein
Viertel!
For
2
months
the
number
of
problem
loans
increased
by
a
quarter!
ParaCrawl v7.1
Der
Dairy
Board
Index
ist
um
ein
Viertel
auf
33
Cent
gefallen.
The
Dairy
Board
Index
fell
by
a
quarter
to
33
cents.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
damit
um
etwa
ein
Viertel
kleiner
als
heutige
Lösungen.
This
is
approximately
a
quarter
smaller
than
today's
current
solutions.
ParaCrawl v7.1
Für
die
nächtliche
Beleuchtung
wurde
die
Anzahl
der
Lampen
um
ein
Viertel
gesteigert.
For
lighting
at
night,
the
number
of
lamps
was
increased
by
a
quarter.
ParaCrawl v7.1
Dazu
reduzierten
sie
unter
anderem
die
Anzahl
der
einzelnen
Bauteile
um
ein
Viertel.
To
do
this,
they
lowered
the
number
of
individual
components
by
one
quarter.
notepad
ParaCrawl v7.1
Trump
hatte
den
Preis
um
fast
ein
Viertel
gesenkt
.
Trump
had
already
slashed
the
asking
price
by
nearly
a
quarter
.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
handelt
es
sich
vorzugsweise
um
ca.
ein
Viertel
des
Umfangs
der
Auftragswalze.
This
herein
is
preferably
approximately
a
quarter
of
the
circumference
of
the
application
roller.
EuroPat v2