Translation of "Um ein viertel" in English

Die derzeitige Waldfläche der EU würde sich dadurch um etwa ein Viertel vergrößern.
This would increase the EU's current forest area by about a quarter.
TildeMODEL v2018

Die der­zeitige Waldfläche der EU würde sich dadurch um etwa ein Viertel vergrößern.
This would increase the EU's current forest area by about a quarter.
TildeMODEL v2018

Im gleichen Zeitraum wurden die Ozonvorläuferemissionen der Industrie absolut um ein Viertel reduziert.
Similarly, over the same period, industrial emissions of ozone-precursors have been reduced in absolute terms by a quarter.
TildeMODEL v2018

Dann arbeiten wir um ein Viertel billiger.
Very well, then, we'll work for one-fourth less.
OpenSubtitles v2018

Mittelfristig gibt es Pläne, das Streckennetz um ein Viertel zu verringern.
In the medium term there are plans to reduce the rail network by one quarter.
TildeMODEL v2018

Du hast unsere Ration nämlich um ein Viertel reduziert.
Because you cut our rations down by a fourth.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Kosten um ein Viertel gesenkt, den Auftrag kriegen wir!
We lowered the costs minus a quarter, we will get the order!
OpenSubtitles v2018

Insgesamt liegt das Armutsrisiko in Österreich um ein Viertel unter dem EU-Durchschnitt.
Altogether, the incidence of poverty risk in Austria is a quarter below the EU-average.
EUbookshop v2

Auch die Exposition der Vegetation dürfte um ein Viertel zurückgehen.
Similarly, the vegetation exposure should decrease by a quarter.
EUbookshop v2

Seit 1960 ist in ganz Europa der Getreidekonsum um ein Viertel zurückgegangen.
The consumption of cereals has fallen by one quarter since 1960 for Europe as a whole.
EUbookshop v2

Zwischen 1970 und 1997 sind diese Flächen in EU-6 um ein Viertel zurückgegangen.
Between 1970 and 1997, a quarter of the woodland in EU-6 had disappeared.
EUbookshop v2

Insgesamt liegt die relative Armutsquote in Österreich um ein Viertel unter dem EU-Durchschnitt.
Altogether, the incidence of relative poverty in Austria is a quarter below the EU-average.
TildeMODEL v2018

Für 2 Monate die Zahl der Problemkredite stieg um ein Viertel!
For 2 months the number of problem loans increased by a quarter!
ParaCrawl v7.1

Der Dairy Board Index ist um ein Viertel auf 33 Cent gefallen.
The Dairy Board Index fell by a quarter to 33 cents.
ParaCrawl v7.1

Es ist damit um etwa ein Viertel kleiner als heutige Lösungen.
This is approximately a quarter smaller than today's current solutions.
ParaCrawl v7.1

Für die nächtliche Beleuchtung wurde die Anzahl der Lampen um ein Viertel gesteigert.
For lighting at night, the number of lamps was increased by a quarter.
ParaCrawl v7.1

Dazu reduzierten sie unter anderem die Anzahl der einzelnen Bauteile um ein Viertel.
To do this, they lowered the number of individual components by one quarter. notepad
ParaCrawl v7.1

Trump hatte den Preis um fast ein Viertel gesenkt .
Trump had already slashed the asking price by nearly a quarter .
ParaCrawl v7.1

Hierbei handelt es sich vorzugsweise um ca. ein Viertel des Umfangs der Auftragswalze.
This herein is preferably approximately a quarter of the circumference of the application roller.
EuroPat v2