Translation of "Um eine spende" in English

Ich verreise mir Ihnen, um Sie um eine Spende zu ersuchen.
I came aboard to tout a donation.
OpenSubtitles v2018

Darf ich um eine kleine Spende bitten?
May I ask for some money?
OpenSubtitles v2018

Sie hat um eine Spende gebeten.
She's asked for a donation.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir nur unangenehm, Sie um eine Spende zu bitten.
It's just a little awkward showing up at your house and asking you for a donation, is all.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier, um eine großzügige Spende zu machen.
We're here to make a rather sizable donation to the children.
OpenSubtitles v2018

Sie baten mich nicht her, um mich um eine Spende zu bitten.
You didn't bring me here to ask for a contribution?
OpenSubtitles v2018

Er bittet um eine kleine Spende für die Kirche.
He'd like a small donation for the church.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ihn gerne um eine kleine Spende gebeten.
I wish to ask if you would consider a small donation.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten um eine Spende auf das nachstehende Konto:
Feel free to make a donation to the following account:
CCAligned v1

Um eine Spende für die Musiker wird gebeten.
A donation for the musicians will be requested.
CCAligned v1

Hierbei handelt es sich um eine Spende im Rahmen unserer Crowdfunding Kampagne.
This is a donation as part of our crowdfunding campaign.
CCAligned v1

Um eine Spende sein sollte oder nicht, den Verein beitreten?
To donate should we join or not join the association?
CCAligned v1

Eintritt: Es wird um eine Spende für die Musiker gebeten.
Entry: It will be asked for a donation for the musicians.
CCAligned v1

Eintritt: Es wird um eine Spende für die Musikerinnen gebeten.
Entry: It will be asked for a donation for the artists.
CCAligned v1

Wir bitten deshalb um eine Spende an die:
You are therefore invited to make a donation to the
CCAligned v1

Um mehr über die Veranstaltung zu erfahren oder um eine Spende zu machen:
To learn more about the event or to make a donation:
ParaCrawl v7.1

Wir bitten jeden um eine Spende von mindestens machen $5 um WaterFire.
We are asking everyone to make a donation of at least $5 to WaterFire.
ParaCrawl v7.1

Eintritt: Es wird um eine Spende für die Künstlerin gebeten.
Entry: It is asked for a donation for the artist.
ParaCrawl v7.1

Sie benötigen kein Paypal-Konto, um eine Spende zu machen.
You do not need a Paypal account to make a donation.
ParaCrawl v7.1

Um eine Spende von 9 Euro wird gebeten!
A 9 euro contribution is requested.
ParaCrawl v7.1

Um eine Spende für den Musiker wird gebeten.
A donation for the musicians will be requested.
CCAligned v1

Um eine Spende zu machen, einfach auf das Symbol unten klicken.
To make a donation, simply click on the icon below.
CCAligned v1

Eintritt: Es wird um eine Spende für die Künstler gebeten.
Entry: It is asked for a donation for the artists.
CCAligned v1

Eintritt: Um eine Spende für die Musikerin wird gebeten!
Entry: It will be asked for a donation for the artist!
CCAligned v1

Um eine Spende zu machen, klicken Sie bitte hier.
To make a donation please click here.
CCAligned v1

Der Eintritt ist frei – es wird um eine Spende gebeten.
The entrance is free – it is asked for a donation.
CCAligned v1

Der Eintritt ist frei, um eine Spende wird gebeten.
Admission is free, a donation is requested.
CCAligned v1