Translation of "Um eine spende" in English
Ich
verreise
mir
Ihnen,
um
Sie
um
eine
Spende
zu
ersuchen.
I
came
aboard
to
tout
a
donation.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
um
eine
kleine
Spende
bitten?
May
I
ask
for
some
money?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
um
eine
Spende
gebeten.
She's
asked
for
a
donation.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
nur
unangenehm,
Sie
um
eine
Spende
zu
bitten.
It's
just
a
little
awkward
showing
up
at
your
house
and
asking
you
for
a
donation,
is
all.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier,
um
eine
großzügige
Spende
zu
machen.
We're
here
to
make
a
rather
sizable
donation
to
the
children.
OpenSubtitles v2018
Sie
baten
mich
nicht
her,
um
mich
um
eine
Spende
zu
bitten.
You
didn't
bring
me
here
to
ask
for
a
contribution?
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
um
eine
kleine
Spende
für
die
Kirche.
He'd
like
a
small
donation
for
the
church.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ihn
gerne
um
eine
kleine
Spende
gebeten.
I
wish
to
ask
if
you
would
consider
a
small
donation.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
um
eine
Spende
auf
das
nachstehende
Konto:
Feel
free
to
make
a
donation
to
the
following
account:
CCAligned v1
Um
eine
Spende
für
die
Musiker
wird
gebeten.
A
donation
for
the
musicians
will
be
requested.
CCAligned v1
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
Spende
im
Rahmen
unserer
Crowdfunding
Kampagne.
This
is
a
donation
as
part
of
our
crowdfunding
campaign.
CCAligned v1
Um
eine
Spende
sein
sollte
oder
nicht,
den
Verein
beitreten?
To
donate
should
we
join
or
not
join
the
association?
CCAligned v1
Eintritt:
Es
wird
um
eine
Spende
für
die
Musiker
gebeten.
Entry:
It
will
be
asked
for
a
donation
for
the
musicians.
CCAligned v1
Eintritt:
Es
wird
um
eine
Spende
für
die
Musikerinnen
gebeten.
Entry:
It
will
be
asked
for
a
donation
for
the
artists.
CCAligned v1
Wir
bitten
deshalb
um
eine
Spende
an
die:
You
are
therefore
invited
to
make
a
donation
to
the
CCAligned v1
Um
mehr
über
die
Veranstaltung
zu
erfahren
oder
um
eine
Spende
zu
machen:
To
learn
more
about
the
event
or
to
make
a
donation:
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
jeden
um
eine
Spende
von
mindestens
machen
$5
um
WaterFire.
We
are
asking
everyone
to
make
a
donation
of
at
least
$5
to
WaterFire.
ParaCrawl v7.1
Eintritt:
Es
wird
um
eine
Spende
für
die
Künstlerin
gebeten.
Entry:
It
is
asked
for
a
donation
for
the
artist.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
kein
Paypal-Konto,
um
eine
Spende
zu
machen.
You
do
not
need
a
Paypal
account
to
make
a
donation.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Spende
von
9
Euro
wird
gebeten!
A
9
euro
contribution
is
requested.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Spende
für
den
Musiker
wird
gebeten.
A
donation
for
the
musicians
will
be
requested.
CCAligned v1
Um
eine
Spende
zu
machen,
einfach
auf
das
Symbol
unten
klicken.
To
make
a
donation,
simply
click
on
the
icon
below.
CCAligned v1
Eintritt:
Es
wird
um
eine
Spende
für
die
Künstler
gebeten.
Entry:
It
is
asked
for
a
donation
for
the
artists.
CCAligned v1
Eintritt:
Um
eine
Spende
für
die
Musikerin
wird
gebeten!
Entry:
It
will
be
asked
for
a
donation
for
the
artist!
CCAligned v1
Um
eine
Spende
zu
machen,
klicken
Sie
bitte
hier.
To
make
a
donation
please
click
here.
CCAligned v1
Der
Eintritt
ist
frei
–
es
wird
um
eine
Spende
gebeten.
The
entrance
is
free
–
it
is
asked
for
a
donation.
CCAligned v1
Der
Eintritt
ist
frei,
um
eine
Spende
wird
gebeten.
Admission
is
free,
a
donation
is
requested.
CCAligned v1