Translation of "Um eine woche" in English
Wir
entschieden
uns
für
Kapstadt,
um
dort
eine
Woche
gemeinsam
zu
verbringen.
We
decided
upon
the
city
of
Cape
Town,
and
there
we
met
for
one
week.
TED2020 v1
Für
fünf
weitere
Seiten
verlängert
sich
die
Übersetzungsfrist
jeweils
um
eine
Woche.
For
any
additional
five
pages
an
additional
week
has
to
be
added
to
the
time
needed
for
the
translation.
JRC-Acquis v3.0
Du,
ich
und
Serafima
haben
um
dieses
Geld
eine
Woche
lang
gelebt.
We
have
lived
through
the
whole
week
with
this
money,
you
and
me,
and
Serafima!
OpenSubtitles v2018
Die
Antragsfrist
sollte
um
eine
Woche
verkürzt
werden.
The
period
for
request
should
still
be
shortened
by
one
week.
TildeMODEL v2018
Jeder
groß
genug,
um
für
eine
Woche
ausreichend
zu
sein.
Each
one
big
enough
to
last
us
a
week.
OpenSubtitles v2018
So
wird
sich
der
Beschluß
bedauerlicherweise
um
eine
weitere
Woche
verzögern.
The
Socialist
Group,
Mr
President,
wants
a
decision
—
and
now.
EUbookshop v2
Ich
könnte
die
Frist
um
eine
Woche
verlängern.
I'm
prepared
to
extend
the
deadline
by
a
week.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
um
eine
Woche
verpasst.
They
missed
it
by
a
week.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
um
eine
Woche
Bedenkzeit
gebeten.
He
wanted
a
week
to
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wenn's
nur
die
Invasion
um
eine
Woche
verzögert!
Very
well,
if
you
postpone
the
invasion
a
week.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sollte
sie,
aber
sie
musste
um
eine
Woche
verlängern.
Yeah,
she
was,
but
she
had
to
extend
a
week.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
doch
nur
um
eine
Woche!
It
will
only
be
one
week.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
das
Spiel
um
eine
Woche
verschieben.
We'll
push
the
game
back
a
week.
OpenSubtitles v2018
Ich
verschieb
sie
um
eine
Woche.
I'll
push
it
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genug,
um
für
eine
Woche
ins
Hotel
zu
gehen.
That's
enough
to
rent
a
hotel
for
whole
week
OpenSubtitles v2018
Um
mich
eine
Woche
stoned
zu
machen.
Just
enough
to
get
me
baked
for
like
a
week.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Ihnen
sagen,
dass
mein
Vertrag
um
eine
Woche
verlängert
wird.
My
contract
is
extended
by
one
week.
OpenSubtitles v2018
Ich
verschiebe
das
Spiel
um
eine
Woche,
um
euch
zu
beruhigen!
I
am
suspending
this
game
for
one
week
to
give
you
a
chance
to
cool
down!
OpenSubtitles v2018
Oktober
angekündigt,
jedoch
wurde
das
Erscheinungsdatum
um
eine
Woche
verschoben.
We've
been
having
a
lot
of
fun
playing
that
one
especially.
Wikipedia v1.0
Wir
müssen
den
Bau
um
eine
Woche
verschieben.
We'll
have
to
postpone
construction
another
week.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
Kredit
um
eine
Woche
verlängert,
noch
ist
Zeit.
We
let
credit
go
a
week,and
there
is
still
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
genug
Essen
und
Wasser,
um
hier
eine
Woche
zu
überleben.
We've
got
enough
food
and
water
to
last
a
week
here!
OpenSubtitles v2018
Deine
Reise
nach
Frankreich
wurde
um
eine
Woche
verschoben.
Your
visit
to
France
with
the
king
is
postponed
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Mimsy
hat
keine
Sachen
mit
um
eine
Woche
zu
bleiben.
Mimsy
doesn't
have
her
things
to
stay
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Jim
Barksdale
hat
die
Mitarbeiter-Vollversammlung
um
etwa
eine
Woche
vorgezogen.
Jim
Barksdale
has
moved
up
the
all
hands
meeting
by
roughly
about
a
week.
QED v2.0a
Die
Veröffentlichung
der
Ausgabe
dieses
Monats
wird
sich
wahrscheinlich
um
eine
Woche
verzögern.
Publication
of
this
month's
issue
will
probably
be
delayed
one
week.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
Sonderstoffen
und
Sonderfarben
kann
sich
die
Lieferzeit
um
eine
Woche
verlängern.
You
can
equip
the
bench
to
match
the
soil
type
with
felt
or
plastic
glides.
ParaCrawl v7.1
Nach
drei
Wochen
um
eine
Woche
verfolgt.
After
three
weeks
followed
by
one
week.
CCAligned v1
Bei
Deiner
Bestellung
mit
Logo
verlängert
sich
die
Lieferzeit
um
eine
Woche.
For
your
order
with
logo,
the
delivery
time
is
extended
by
one
week.
CCAligned v1