Translation of "Eine woche" in English

Bereits eine ganze Woche lang versucht man, diese Aussprache zu verhindern.
Throughout the week efforts have been made to block this debate.
Europarl v8

Es scheint mir, dass dies eine entscheidende Woche sein wird.
It seems to me that this is going to be a decisive week.
Europarl v8

Bis zum nächsten Donnerstag ist noch eine Woche Zeit.
There is still a week left before Thursday.
Europarl v8

Diese Personen sind jetzt noch eine ganze Woche am Flughafen.
They have already spent a whole week at the airport.
Europarl v8

Auf diese Weise müssten wir nur eine Woche im Jahr hier verbringen.
That way, we only need to spend one week a year here.
Europarl v8

Wir sind ja trotz allem nur eine Woche im Monat hier.
We are, in spite of everything, only here one week a month.
Europarl v8

Kaum eine Woche vergeht ohne Medienberichte über neue Selbstmordattentate.
Scarcely a week passes without media reports of further suicide attacks.
Europarl v8

Wir waren also eine Woche lang in Lomé.
So we went to Lomé for a week.
Europarl v8

Die ganze Entwicklung ist erst eine Woche alt.
It has only been one week.
Europarl v8

Dieses wurde unverzüglich für eine Woche in dem betroffenen Gebiet eingesetzt.
It was deployed immediately for a week in the affected area.
Europarl v8

Wir werden nächste Woche eine Debatte mit dem Außenminister haben.
We will have a debate with the Foreign Minister next week.
Europarl v8

Eine Woche lang hat er sich dazu nicht geäußert.
For a week, he did not comment.
Europarl v8

Ich hoffe, daß innerhalb der nächsten Woche eine Lösung gefunden werden kann.
I hope a solution can be found in the coming weeks.
Europarl v8

Wir haben eine schwierige Woche mit einer geringeren Anwesenheit im Plenum.
It is a difficult week with lower attendance in the plenary.
Europarl v8

Er war für zwei Tage angereist und blieb eine Woche.
He came for two days and stayed for a week.
Europarl v8

Man vereinbarte, dass sie maximal eine Woche dauern sollten.
It was agreed that they should not take longer than one week.
Europarl v8

Ich war eine Woche in Genua.
I was in Genoa for a week.
Europarl v8

Es stimmt, dass wir vorige Woche eine Simulationsübung für Pocken durchgeführt haben.
It is true that we had a simulation exercise last week for smallpox.
Europarl v8

Die Schule wurde für eine Woche geschlossen.
The school was closed for a week.
Europarl v8

Eine Woche später traten in Deutschland zwei Fälle BSE-infizierter Rinder auf.
A week further down the line and two cases of BSE have come to light in Germany.
Europarl v8

Beispielsweise findet in der nächsten Woche eine Zusammenkunft bei den Vereinten Nationen statt.
For example, next week we have a meeting the United Nations.
Europarl v8

Dabei waren eine Drittelmillion Menschen mehr als eine Woche lang ohne Trinkwasser.
A third of a million people were without drinking water for more than a week.
Europarl v8

Diese Woche ist eine sehr arbeitsintensive Woche in europäischer Hinsicht.
This has been a good week for working conditions in Europe.
Europarl v8

Wie ist der aktuelle Stand, eine Woche nach diesem 3. Dezember?
Where are we now, one week on from 3 December?
Europarl v8

Dies war eine schlechte Woche für die Rechtsstaatlichkeit in der Europäischen Union.
This has been a bad week for the rule of law in the European Union.
Europarl v8

Eine Woche für Europa im kommenden Juli würde ich mir wünschen.
I would like to see a week for Europe next July.
Europarl v8

Das Verfahren sieht nämlich nur eine Verhandlung pro Woche vor.
In fact, the procedure involves only one hearing a week.
Europarl v8

Eine Woche später wurde Haskanita selbst bis auf die Grundmauern niedergebrannt.
A week later, Haskanita itself was razed.
Europarl v8

Und belasse sie dort eine Woche.
Leave for a week.
WMT-News v2019