Translation of "In eine woche" in English

Die maximale Behandlungsdauer sollte in der Regel eine Woche nicht überschreiten.
The maximum treatment duration should not usually exceed one week.
ELRC_2682 v1

Wir geben Samstag in einer Woche eine Party.
We're having a party a week from Saturday.
OpenSubtitles v2018

Wer soll hier in einer Woche eine Straße bauen?
Who's going to build a road up these cliffs in a week?
OpenSubtitles v2018

Ich leite ein paar Mal in der Woche eine Gruppe.
There's a group I run.
OpenSubtitles v2018

In meinen Augen ist die Zusammenstellung unserer Tagesordnung in dieser Woche eine Karikatur.
It does not involve any limit on imports from third countries or associated states.
EUbookshop v2

Ich komme in eine Woche wieder zu Jane.
I'll be back to check on Jane in a week.
OpenSubtitles v2018

Er hat in einer Woche eine Patientin verloren und eine Anklage bekommen.
He lost a patient and got hit with a lawsuit all in one week.
OpenSubtitles v2018

Ich leite hier ein-, zweimal in der Woche eine Gesprächsrunde.
I also have a weekly group sessions.
OpenSubtitles v2018

Talaxianer trauern in einer Zeremonie eine Woche lang um ihre Toten.
The Talaxians mourn their dead for a full week in a specific burial ceremony.
OpenSubtitles v2018

September 2003 in Europa und eine Woche später weltweit von Constellation Records veröffentlicht.
It was released August 25, 2003, in Europe and September 2, 2003, in the rest of the world by Constellation Records.
Wikipedia v1.0

Ich hatte in dieser Woche eine Begegnung mit Litauern, Esten und Letten.
I met Lithuanians, Estonians and Latvians this week.
EUbookshop v2

Mit dem Lichtdruckverfahren könnten wir in einer Woche eine Million...
With our Lightpress expertise we could do a million a week ...
OpenSubtitles v2018

Er gibt Vater einmal in der Woche eine Kortison-Spritze.
He goes to the ranch once a week to give father a cortisone shot.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie läuft in Chicago nur eine Woche lang.
Yeah, it's coming to Chicago for one week only.
OpenSubtitles v2018

Daher kommt diesem Thema in dieser Woche eine außerordentliche politische Bedeutung zu.
That is why this matter is of exceptional political importance this week.
Europarl v8

Sie sollten mindestens einmal in der Woche eine entsprechende Datensicherung durchführen.
You should take appropriate data backup at least once in a week.
ParaCrawl v7.1

Konnte das Sprühen in eine Woche oder in zwei wiederholen auch wünschen.
Also might want to repeat the spraying in a week or two.
ParaCrawl v7.1

In eine Woche wissen wir ob Souris tatsächlich Trächtig ist.
Within a week we will know whether she is pregnant for sure or not.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche euch ein guten Start in eine neue Woche!
I wish you a good start into new week!
ParaCrawl v7.1

Wir bieten einmal in der Woche eine Almwanderung und einen Grill-/Hausabend an.
Once a week we offer a guided tour to an alpine pasture and a barbecue.
ParaCrawl v7.1

Auch im Auswärtigen Amt spielte Afrika in dieser Woche eine wichtige Rolle.
Africa also played an important role at the Federal Foreign Office this week.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mit meinem Mann in diesem Betrieb eine Woche im Juni.
I spent with my husband a week in June at this farm.
ParaCrawl v7.1

Es war eine wahre Freude, in Saride für eine Woche bleiben.
It was a real pleasure to stay in Saride for a week.
ParaCrawl v7.1

Die Mindestmietdauer ist in der Saison eine Woche, sonst nach Vereinbarung.
The minimum rental period is the season a week or by appointment.
ParaCrawl v7.1

Mein Freund und ich sind in dieser Wohnung eine Woche lang geblieben.
My boyfriend and I stayed in this apartment for a week.
ParaCrawl v7.1

Ich musste in Anchorage eine Woche warten, da Fedex überlastet war.
But because FedEx was overloaded, I had to wait nearly one week in Anchorage.
ParaCrawl v7.1

Unsere Testobjekte werden uns in einer Woche eine Demonstration geben können.
Our subjects will be able to give a demonstration in a week.
ParaCrawl v7.1

Cortez lässt sich in Tenochtitlán eine Woche feiern.
Cortés lets celebrate Tenochtitlán during one week.
ParaCrawl v7.1