Translation of "Ein viertel aller" in English
Ein
Viertel
aller
Europäer
leidet
mindestens
einmal
im
Leben
unter
psychischen
Problemen.
One
in
four
Europeans
suffers
from
mental
health
problems
at
least
once
during
their
life.
Europarl v8
Das
ist
mehr
als
ein
Viertel
aller
in
den
Entwicklungsländern
lebenden
Frauen.
That
is
more
than
a
quarter
of
all
women
living
in
developing
countries.
Europarl v8
Dies
ist
mehr
als
ein
Viertel
aller
weltweit
ausgestellten
Schengen-Visa.
That
is
more
than
a
quarter
of
all
Schengen
visas
issued
worldwide.
Europarl v8
Ein
Viertel
aller
Herzkrankheiten
wird
durch
das
Rauchen
verursacht.
Twenty-five
per
cent
of
all
heart-related
diseases
are
caused
by
smoking.
Europarl v8
Momentan
ist
Stromerzeugung
für
etwa
ein
Viertel
aller
Kohlendioxidemissionen
verantwortlich.
At
the
moment,
power
generation
is
responsible
for
about
a
quarter
of
all
carbon
dioxide
emissions.
TED2020 v1
Sie
bildeten
ein
Viertel
der
Biomasse
aller
Säugetiere
dort.
They
took
up
one
quarter
of
the
mammalian
biomass.
TED2020 v1
Die
Insel
verzeichnet
etwa
ein
Viertel
aller
Übernachtungen
in
Mecklenburg-Vorpommern.
The
island
receives
about
one
quarter
of
all
overnight
stays
in
Mecklenburg-Western
Pomerania.
Wikipedia v1.0
Wissen
sie,
Korallen
beherbergen
etwa
ein
Viertel
aller
Meerestierarten.
Corals
are,
you
know,
the
home
to
about
a
quarter
of
all
marine
species.
TED2020 v1
Aus
Frankreich
stammt
auch
ein
Viertel
aller
Notifizierungen
bezüglich
Freizeitanlagen.
France
was
also
the
source
of
a
quarter
of
all
notifications
in
the
leisure
goods
sector.
TildeMODEL v2018
Ein
Viertel
aller
Europäer
engagiere
sich
in
diesem
Bereich.
He
added
that
one
in
four
Europeans
engaged
in
voluntary
activity.
TildeMODEL v2018
Ein
Viertel
aller
Straßen
wurde
beschädigt.
A
quarter
of
all
roads
were
damaged.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
ein
Viertel
aller
globalen
Wirtschaftsaktivitäten
werden
von
200
Unternehmen
kontrolliert.
More
than
a
quarter
of
all
global
economic
activity
is
controlled
by
200
companies.
TildeMODEL v2018
Mittlerweile
gelten
mehr
als
ein
Viertel
aller
genutzten
Böden
als
gefährdet.
Over
one
quarter
of
all
cultivated
land
is
now
considered
to
be
at
risk.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Arbeit
ist
ein
Viertel
aller
Männer
schwul.
Take
my
work.
A
quarter
of
the
guys
are
gay.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bereits
für
ein
Viertel
aller
Fortune-500-Unternehmen
gearbeitet.
I
mean
I
virtually
have
worked
for
like
I'd
say
25%
of
the
fortune
500.
OpenSubtitles v2018
Fast
ein
Viertel
aller
Marineberufe
werden
Frauen
verweigert.
Look,
nearly
one-quarter
of
all
jobs
in
the
U.S.
military...
are
still
to
this
day
off-limits
to
women,
and
that
has
gotta
change!
OpenSubtitles v2018
Ein
Viertel
aller
Besuche
in
Vergnügungsparks
beispielsweise
würden
ohne
Quengeln
nicht
stattfinden.
That
is
we
found
for
example
a
quarter
of
all
visits
to
theme
parks
wouldn't
have
occurred
unless
a
child
nagged
their
parents.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
der
wirtschaftlichen
Prosperität
in
Judäa
erließ
er
ein
Viertel
aller
Steuern.
Owing
to
the
prosperity
in
Judaea
he
waived
a
quarter
of
the
taxes.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
2008
war
ein
ganzes
Viertel
aller
mexikanischen
Familien
Teilnehmer
am
Programm.
In
sum
"in
the
central
impact
areas...the
results
encouraging.
Wikipedia v1.0
In
der
EU
wird
heute
etwa
ein
Viertel
aller
Kinder
außerehelich
geboren.
Nearly
a
quarter
of
all
EU
babies
are
now
bom
outside
marriage.
EUbookshop v2
Insgesamt
bildet
zurzeit
knapp
ein
Viertel
aller
Betriebe
aus.
Overall,
just
under
25
%
of
enterprises
are
currently
providing
training.
EUbookshop v2
Trotz
des
kleinen
Streckennetzes
beförderte
sie
über
ein
Viertel
aller
Eisenbahnpassagiere
Großbritanniens.
Despite
its
small
size
it
carried
more
than
a
quarter
of
the
UK's
total
passenger
traffic.
WikiMatrix v1
Ein
Viertel
aller
Exporterlöse
der
EG
stammt
aus
dem
Dienstleistungssektor.
Over
one
quarter
of
all
EC
export
income
is
derived
from
the
activities
of
the
services
industry.
EUbookshop v2
Mindestens
ein
Viertel
aller
Personen
auf
jeder
Liste
müssen
Frauen
sein.
At
least
30%
of
the
candidates
on
each
list
must
be
female.
WikiMatrix v1
Ein
Viertel
aller
Arbeitsplätze
in
der
Gemeinschaft
hängt
vom
Außenhandel
ab.
One
job
in
four
in
the
Community
is
tied
to
international
trade.
EUbookshop v2
Ein
Viertel
aller
Beschäftigten
arbeitet
für
den
Export.
Developing
economic
and
political
relations
with
the
rest
of
the
world
is
an
ongoing
goal.
EUbookshop v2
Fast
ein
Viertel
aller
Veröffentlichungen
stammen
aus
diesen
Ländern.
The
primary
mirror
is
so
large
that
it
cannot
be
built
in
one
single
piece.
EUbookshop v2