Übersetzung für "Ein viertel aller" in Englisch

Ein Viertel aller Europäer leidet mindestens einmal im Leben unter psychischen Problemen.
One in four Europeans suffers from mental health problems at least once during their life.
Europarl v8

Das ist mehr als ein Viertel aller in den Entwicklungsländern lebenden Frauen.
That is more than a quarter of all women living in developing countries.
Europarl v8

Dies ist mehr als ein Viertel aller weltweit ausgestellten Schengen-Visa.
That is more than a quarter of all Schengen visas issued worldwide.
Europarl v8

Ein Viertel aller Herzkrankheiten wird durch das Rauchen verursacht.
Twenty-five per cent of all heart-related diseases are caused by smoking.
Europarl v8

Momentan ist Stromerzeugung für etwa ein Viertel aller Kohlendioxidemissionen verantwortlich.
At the moment, power generation is responsible for about a quarter of all carbon dioxide emissions.
TED2020 v1

Sie bildeten ein Viertel der Biomasse aller Säugetiere dort.
They took up one quarter of the mammalian biomass.
TED2020 v1

Die Insel verzeichnet etwa ein Viertel aller Übernachtungen in Mecklenburg-Vorpommern.
The island receives about one quarter of all overnight stays in Mecklenburg-Western Pomerania.
Wikipedia v1.0

Wissen sie, Korallen beherbergen etwa ein Viertel aller Meerestierarten.
Corals are, you know, the home to about a quarter of all marine species.
TED2020 v1

Aus Frankreich stammt auch ein Viertel aller Notifizierungen bezüglich Freizeitanlagen.
France was also the source of a quarter of all notifications in the leisure goods sector.
TildeMODEL v2018

Ein Viertel aller Europäer engagiere sich in diesem Bereich.
He added that one in four Europeans engaged in voluntary activity.
TildeMODEL v2018

Ein Viertel aller Straßen wurde beschädigt.
A quarter of all roads were damaged.
TildeMODEL v2018

Mehr als ein Viertel aller globalen Wirtschaftsaktivitäten werden von 200 Unternehmen kontrolliert.
More than a quarter of all global economic activity is controlled by 200 companies.
TildeMODEL v2018

Mittlerweile gelten mehr als ein Viertel aller genutzten Böden als gefährdet.
Over one quarter of all cultivated land is now considered to be at risk.
TildeMODEL v2018

Bei der Arbeit ist ein Viertel aller Männer schwul.
Take my work. A quarter of the guys are gay.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bereits für ein Viertel aller Fortune-500-Unternehmen gearbeitet.
I mean I virtually have worked for like I'd say 25% of the fortune 500.
OpenSubtitles v2018

Fast ein Viertel aller Marineberufe werden Frauen verweigert.
Look, nearly one-quarter of all jobs in the U.S. military... are still to this day off-limits to women, and that has gotta change!
OpenSubtitles v2018

Ein Viertel aller Besuche in Vergnügungsparks beispielsweise würden ohne Quengeln nicht stattfinden.
That is we found for example a quarter of all visits to theme parks wouldn't have occurred unless a child nagged their parents.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der wirtschaftlichen Prosperität in Judäa erließ er ein Viertel aller Steuern.
Owing to the prosperity in Judaea he waived a quarter of the taxes.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 2008 war ein ganzes Viertel aller mexikanischen Familien Teilnehmer am Programm.
In sum "in the central impact areas...the results encouraging.
Wikipedia v1.0

In der EU wird heute etwa ein Viertel aller Kinder außerehelich geboren.
Nearly a quarter of all EU babies are now bom outside marriage.
EUbookshop v2

Insgesamt bildet zurzeit knapp ein Viertel aller Betriebe aus.
Overall, just under 25 % of enterprises are currently providing training.
EUbookshop v2

Trotz des kleinen Streckennetzes beförderte sie über ein Viertel aller Eisenbahnpassagiere Großbritanniens.
Despite its small size it carried more than a quarter of the UK's total passenger traffic.
WikiMatrix v1

Ein Viertel aller Exporterlöse der EG stammt aus dem Dienstleistungssektor.
Over one quarter of all EC export income is derived from the activities of the services industry.
EUbookshop v2

Mindestens ein Viertel aller Personen auf jeder Liste müssen Frauen sein.
At least 30% of the candidates on each list must be female.
WikiMatrix v1

Ein Viertel aller Arbeitsplätze in der Gemeinschaft hängt vom Außenhandel ab.
One job in four in the Com­munity is tied to international trade.
EUbookshop v2

Ein Viertel aller Beschäftigten arbeitet für den Export.
Developing economic and political relations with the rest of the world is an ongoing goal.
EUbookshop v2

Fast ein Viertel aller Veröffentlichungen stammen aus diesen Ländern.
The primary mirror is so large that it cannot be built in one single piece.
EUbookshop v2