Translation of "Rund ein viertel" in English
Hier
arbeitet
rund
ein
Viertel
der
in
der
Industrie
Beschäftigten.
About
a
quarter
of
all
industry
employees
are
working
in
this
sector.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
der
hohen
Altersstruktur
gilt
rund
ein
Viertel
der
Bevölkerung
als
Risiko-Gruppe.
With
one-quarter
of
the
population
being
considered
part
of
the
population
at-risk
the
poor
health
system
can
lead
to
a
high
death
toll
during
the
pandemic.
ELRC_2922 v1
Auf
Erdgas
entfällt
derzeit
rund
ein
Viertel
des
gesamten
Energieverbrauchs
der
EU.
Natural
gas
currently
represents
around
a
quarter
of
the
EU's
overall
energy
consumption.
TildeMODEL v2018
Rund
ein
Viertel
der
staatlichen
Ausgaben
wird
für
Dienstleistungen
aufgewendet.
About
one
third
of
government
spending
is
on
services.
TildeMODEL v2018
Rund
ein
Viertel
der
Krankheitsfälle
enden
tödlich.
About
one
third
will
prove
fatal.
WikiMatrix v1
Die
neuen
Bundesländer
machten
1993
rund
ein
Viertel
des
Abfallaufkommens
in
Deutschland
aus.
The
new
Länder
accounted
for
approximately
one
quarter
of
the
waste
generated
in
Germany
in
1993.
EUbookshop v2
Rund
ein
Viertel
der
923
ha
großen
Markungsfläche
besteht
aus
Wald.
Around
a
quarter
of
the
923-hectare
mountain
area
consists
of
forest.
WikiMatrix v1
Rund
ein
Viertel
der
gesamten
EG-Bevölkerung
sind
regelmäßige
Bibliotheksbenutzer
(eingetragene
Entleiher).
Around
one
quarter
of
the
total
population
of
the
Community
are
regular
library-users
(registered
borrowers).
EUbookshop v2
So
hat
rund
ein'
Viertel
der
älteren
Menschen
keine
Zentralheizung.
Roughly
a
quarter
of
older
people
live
in
homes
without
central
heating.
EUbookshop v2
In
Oromia
lebt
rund
ein
Viertel
der
Bevölkerung
vom
Kaffeeanbau.
About
a
quarter
of
the
population
in
Oromia
lives
from
coffee
cultivation.
CCAligned v1
Rund
ein
Viertel
allen
Trinkwassers
geht
in
den
Leitungsnetzen
verloren.
About
a
quarter
of
all
drinking
water
is
lost
on
its
way
to
consumers.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
stellen
sie
mit
fast
50
Fahrzeugen
rund
ein
Viertel
des
Starterfeldes.
Both
together
they
come
up
to
almost
50
cars
and
thus
represent
about
a
quarter
of
the
grid.
ParaCrawl v7.1
Rund
ein
Viertel
des
Umsatzes
von
Unternehmen
hänge
vom
guten
Ruf
ab.
After
all,
around
a
quarter
of
a
company's
turnover
depends
on
its
good
reputation.
ParaCrawl v7.1
Rund
ein
Viertel
der
Befragten
lässt
sich
die
Socken
kaufen.
About
a
quarter
of
all
respondents
have
other
people
buy
their
socks.
ParaCrawl v7.1
Rund
ein
Viertel
der
Industrieproduktion
und
der
Exporte
Österreichs
kommen
aus
Oberösterreich.
About
one
fourth
of
Austria’s
industrial
production
as
well
as
exports
come
from
Upper
Austria.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
lebt
rund
ein
Viertel
der
Weltbevölkerung
auf
dem
afrikanischen
Kontinent.
However,
approximately
25%
of
the
world's
population
lives
on
the
African
continent.
ParaCrawl v7.1
In
der
offiziellen
Arbeitslosenstatistik
hat
rund
ein
Viertel
der
Arbeitslosen
vermittlungsrelevante
gesundheitliche
Einschränkungen.
In
the
official
unemployment
statistics
about
a
quarter
of
the
unemployed
have
health-related
problems
that
affect
placement.
ParaCrawl v7.1
Zudem
haben
rund
ein
Viertel
aller
Einwohner
Tadschikistans
keinen
Zugang
zu
sauberem
Trinkwasser.
Moreover,
around
a
quarter
of
the
entire
population
of
Tajikistan
have
no
access
to
safe
drinking
water.
ParaCrawl v7.1
Rund
ein
Viertel
der
weltweiten
CO2
-Emissionen
wird
durch
den
Transportsektor
verursacht.
The
transport
sector
is
responsible
for
around
a
quarter
of
CO2
emissions
worldwide,
with
an
upward
trend.
ParaCrawl v7.1
Und
nur
rund
ein
Viertel
(25,9
Prozent)
der
Aufsichtsräte
sind
weiblich.
And
only
around
one
quarter
(25.9%)
of
the
supervisory
board
members
are
women.
ParaCrawl v7.1
Rund
ein
Viertel
arbeitet
in
der
Produktion.
Approximately
a
quarter
of
the
workforce
work
in
production.
ParaCrawl v7.1
Rund
ein
Viertel
der
Akademiemitglieder
kommt
aus
mehr
als
30
unterschiedlichen
Ländern.
Around
one
quarter
of
the
Academy's
members
represent
more
than
30
nationalities.
ParaCrawl v7.1
China
finanziert
auch
rund
ein
Viertel
aller
geplanten
Kohlekraftwerke
außerhalb
seiner
Grenzen.
China
is
also
financing
around
a
quarter
of
all
proposed
coal
plants
outside
its
borders.
CCAligned v1
Es
wurden
Passagiervolumen
und
Umsatz
gegenüber
2007
um
rund
ein
Viertel
gesteigert.
Passenger
numbers
and
revenue
are
up
by
around
a
quarter
on
2007.
ParaCrawl v7.1
Rund
ein
Viertel
der
Belegschaft
ist
in
der
Produktion
tätig.
Around
a
quarter
of
the
workforce
is
involved
in
production.
ParaCrawl v7.1