Translation of "Eine runde" in English
Dies
verheißt
nichts
Gutes
für
eine
neue
Doha-Runde.
This
does
not
augur
well
for
a
new
Doha
Round.
Europarl v8
Es
heißt,
dass
der
Präsident
eine
'Blickfang'-Runde
ansetzen
kann.
It
says
the
President
may
have
a
round
of
catch-the-eye.
Europarl v8
Ich
ging
davon
aus,
dass
die
Doha-Runde
eine
Entwicklungsrunde
ist.
I
came
with
the
expectation
that
the
Doha
Round
was
a
development
round.
Europarl v8
Erstens
wollen
wir
eine
erfolgreiche
multilaterale
Runde.
Firstly,
we
want
a
successful
multilateral
round.
Europarl v8
Eine
weitere
Runde
der
Verurteilung
durch
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
hat
wenig
Sinn.
Another
round
of
denunciation
by
MEPs
serves
no
useful
purpose.
Europarl v8
Das
war
der
Auftakt
für
eine
Neuausbalancierung
der
Runde.
It
began
to
rebalance
the
round.
Europarl v8
Die
Handelsrunde
in
Qatar
sollte
eine
Runde
für
die
Entwicklungsländer
werden.
The
Qatar
trade
round
was
to
become
a
round
for
the
benefit
of
the
developing
countries.
Europarl v8
Heute
gehen
wir
mit
den
Zusatzstoffen
in
Futtermitteln
in
eine
neue
Runde.
Today,
we
are
embarking
on
a
new
round
which
focusses
on
feed
additives.
Europarl v8
In
Deutschland
erleben
wir
gerade
eine
neue
Runde
in
diesem
Dumpingwettlauf.
In
Germany
we
are
currently
experiencing
another
round
in
these
dumping
stakes.
Europarl v8
Hoffen
wir,
dass
eine
zweite
Runde
auch
wirklich
stattfindet.
Let
us
hope
that
a
second
round
will
indeed
take
place.
Europarl v8
Im
nächsten
Monat
veranstalten
die
UN
und
die
USA
eine
weitere
Runde
Flüchtlingsgipfel.
Next
month,
the
UN
and
the
United
States
will
host
another
round
of
refugee
summits.
News-Commentary v14
Nach
zwei
Vorrunden
qualifizierten
sich
die
besten
für
eine
K.O.-Runde.
After
the
preliminary
round
there
was
a
second
round,
followed
by
a
knock-out
stage.
Wikipedia v1.0
Eine
Runde
später
kamen
auch
Sutil
und
Vettel
an
die
Box.
Sutil
and
Vettel
came
in
a
lap
later,
but
the
lap
on
fresh
tyres
was
enough
for
the
Spanish
driver
to
jump
both
Germans.
Wikipedia v1.0
Er
schlug
vor,
eine
Runde
schwimmen
zu
gehen.
He
suggested
that
we
go
for
a
swim.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schlug
vor,
eine
Runde
schwimmen
zu
gehen.
Tom
suggested
that
we
go
for
a
swim.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
mache
jeden
Morgen
eine
Runde
um
den
See.
I
do
a
lap
around
the
lake
every
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Julian
trägt
eine
runde
Brille
wie
John
Lennon.
Julian
wears
round
glasses
like
John
Lennon's.
Tatoeba v2021-03-10
Griechenland
seinerseits
ist
bereit,
eine
weitere
Runde
von
Sparmaßnahmen
und
Strukturreformen
einzuläuten.
Greece,
for
its
part,
has
agreed
to
another
round
of
austerity
and
structural
reform.
News-Commentary v14