Translation of "Eine runde laufen" in English

Lassen Sie ihn mal eine Runde laufen, wenn's sein muss.
Ride him around the yard a few times if you have to.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, geh eine Runde laufen oder so.
I don't know, go for a run or something.
OpenSubtitles v2018

Im Panathinaiko-Stadion hatten die Athleten etwas mehr als eine Runde zu laufen.
The Panathenaic Stadium overflowed with the largest crowd ever to watch a sporting event.
WikiMatrix v1

Ich gehe eine Runde laufen.
I need to go for a run.
OpenSubtitles v2018

Ich baue mein Zelt auf dem höchsten Punkt des Felsens auf und gehe eine Runde laufen.
I place my tent on the highest point of the rock and go for a run.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten eine Runde laufen?
You like to go for a run?
ParaCrawl v7.1

Am Nachmittag gehe ich eine Runde laufen und genieße dann den wunderschönen Sonnenuntergang von meiner Terrasse.
In the afternoon I go for a run and enjoy the beautiful sunset from my terrace.
ParaCrawl v7.1

Du kannst z.B. Yoga machen, Tanzen, Spazierengehen, eine Sportart anfangen oder eine Runde Laufen gehen.
For example, you may do yoga, dance, walk, play sports, or go for a run.
ParaCrawl v7.1

Heute werde ich mir ein wenig die Umgebung von Port of Spain ansehen und dazu eine Runde laufen gehen.
Today I have a look around beautiful Port of Spain and go for a run.
ParaCrawl v7.1

Dann schau ich entweder 24 (wonach ich zurzeit süchtig bin), spiel ein bisschen Gitarre, spiele PS2 oder gehe im Park eine Runde laufen.
I'll then either watch 24 which I'm currently addicted to, play some guitar, play PS2 or laziness permitting go to the park for a run.
ParaCrawl v7.1

Nicht schlecht für einen Typen, der vor drei Jahrzehnten geschworen hatte, nie wieder auch nur eine Runde zu laufen!
Not bad for a guy who vowed to never run another lap over 3 decades earlier!
ParaCrawl v7.1

Und so fällt es den meisten zu Beginn nicht so leicht, ihren Lebensstil zu ändern, sich mehr zu bewegen oder einfach mal eine Runde laufen zu gehen.
Many people find it difficult at the beginning to change their lifestyle, get more exercise or simply run a lap around the block.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn du vielleicht direkt nach einer Prüfung keine Lust auf das Fitnessstudio oder eine Runde Laufen hast, ist das eine großartige Möglichkeit, um Stress abzubauen!
You might not feel like hitting the gym or going for a run directly after an exam, but getting some moderate physical activity in is a great way to reduce stress!
ParaCrawl v7.1

Ich bin am Cotopaxi so aufgewachsen: erst auf den Gipfel steigen und dann noch eine Runde laufen.
I grew up that way on the Cotopaxi: first climb up to the summit, then run another lap.
ParaCrawl v7.1

Das Wichtigste – ob bei Anfängern oder Fortgeschrittenen – bleibt laut Schlickenrieder der Spaß am Skilanglauf: "Es ist doch genial, wenn man endlos dahingleiten kann, ohne eine Runde doppelt laufen zu müssen.
According to Schlickenrieder, the most important thing – whether for beginners or advanced skiers – remains the fun of cross-country skiing: "It's fantastic being able to glide endlessly without having to do a lap twice.
ParaCrawl v7.1

In der Früh gehe ich eine Runde laufen und am Nachmittag mache ich mit der Maschine eine Tour durch die Umgebung.
In the morning I go for a run and in the afternoon I take the bike to explore the surrounding country side.
ParaCrawl v7.1

Sie hebt über weitere Wahrnehmungskanäle die Stimmung und motiviert Sie vielleicht sogar, eine Runde länger zu laufen.
Music also improves the mood through other channels of perception and may even motivate you to do another round.
ParaCrawl v7.1

Sie beschließen, die letzten Sonnenstrahlen des Tages zu nutzen und eine Runde laufen zu gehen, um den Kopf freizukriegen.
You decide to use the day's last bit of sunrays and go for a run to clear your head.
ParaCrawl v7.1

Wir schauen aus dem Fenster und genießen es, bei schlechtem Wetter nur in den Regenpausen eine Runde Laufen oder Radfahren zu gehen – und nicht den ganzen Tag im Sattel zu sitzen.
We look out our window, enjoying being indoors and just out for a run or a spin when the rain stops.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen eine große Runde laufen und dann die anderen an einer Schutzhütte (Shelter) zum Mittagspäuschen treffen.
We want to cover a big loop and meet the others at a shelter where we want to have a break together.
ParaCrawl v7.1

Versuch dir ein kleines Montags-Ritual anzueignen: Bereite dir vor dem Gang in die Arbeit ein leckeres Frühstück zu, geh eine Runde laufen oder mach eine kurze Yoga-Einheit.
Try to develop a Monday ritual: make a delicious breakfast before heading out for work, go for a walk or do a short yoga session.
ParaCrawl v7.1

Ob er nun in Paris, Berlin oder Vancouver ist - Jareau startet gerne aktiv in den Tag: Eine Runde Laufen ist eine tolle Art und Weise, um eine neue Stadt zu entdecken.
Whether he is in Paris, Berlin or Vancouver Jareau likes to start the day on an active note: going for a run is a great way to discover a new city.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Sequenzsoftware laufen, rund um die Uhr, aber uns geht die Zeit aus.
I'm running sequencing software around the clock, but we are running out of time.
OpenSubtitles v2018

Sie befinden sich in, können Sie ein paar Runden laufen, und aus bevor Sie es wissen.
You're in, you run a few rounds, and out before you know it.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise wird während des Betriebs der Walze, also unter Arbeitsbedingungen, der Rundlauf der Walze gemessen und die mindestens eine Zugeinrichtung bzw. der mindestens eine Zuganker wird zum Erreichen eines möglichst runden Laufs nachjustiert.
In an embodiment of the present invention, the concentricity of the roll can, for example, be measured during operation of the roll, i.e., under working conditions, and the at least one pulling device, or the at least one tie bolt, is readjusted until a true running is achieved to as great an extent as possible.
EuroPat v2