Translation of "Grenzen sich ab" in English

Diese interagieren aber nicht mit der Umgebung, sondern grenzen sich ab.
These complexes don't interact with their surroundings, but isolate themselves.
ParaCrawl v7.1

Wie grenzen Sie sich davon ab?
How do you distance yourself from this aspect?
ParaCrawl v7.1

Neuere Entwicklungen grenzen sich davon ab und nutzen ionisierende Strahlung um eine Keimreduzierung zu erreichen.
Recent developments differ from this and use ionizing radiation in order to achieve a reduction in germs.
EuroPat v2

Warum nennen Sie die Arbeit vieler Ihrer Kollegen "herkömmlich" und grenzen sich davon ab?
Why do you refer to the work of many of your colleagues as "conventional", so distancing yourself from them?
CCAligned v1

Zwei Klangpaare grenzen sich voneinander ab, isolieren sich, mitunter finden sie sich wieder zu einer Beziehung als Quartett zusammen.
Two sound pairs set borders, isolate themselves and re-converge in a quartet relationship.
ParaCrawl v7.1

Neuere Entwicklungen grenzen sich hiervon dadurch ab, dass sie eine ionisierte Strahlung nutzen, um zumindest eine ausreichende Keimreduzierung an dem entsprechenden Kunststoffbehältnis bzw. an einem Kunststoffvorformling, aus welchem das Kunststoffbehältnis hergestellt wird, zu erzielen.
More recent developments differ from this in that they use an ionized radiation in order to achieve at least an adequate reduction in germs on the plastics material container in question or on a plastics material pre-form out of which the plastics material container is produced.
EuroPat v2

Eingangsbereich, Foyer, Caféteria und öffentlicher Sanitärbereich sind neu und klar strukturiert und grenzen sich voneinander ab.
The new entrance area, foyer, cafeteria and public restrooms are clearly structured and defined.
ParaCrawl v7.1

Die Bewohner von Frankfurt (Oder) beziehen sich auf die kürzer zurückliegende kollektive Erinnerung der Zeit seit 1945 grenzen sich eher ab in Richtung Polen einerseits und die Richtung der alten Bundesrepublik anderseits.
The inhabitants of Frankfurt (Oder) instead evoke the collective memory of a more recent past since 1945, when they defined themselves in opposition to Poland on the one hand and to West Germany on the other.
ParaCrawl v7.1

Die Berater/innen (und Psychotherapeuten/innen) im ViBD grenzen sich ab von reinen "Methodenschulen" und manipulativen Ansätzen, in denen die Anwendung der Methode über die "Richtigkeit" der psychologischen Aussagen entscheidet (verschiedene Varianten des Behaviorismus und Positivismus).
The counsellors and psychotherapists in the ViBD distance themselves from simple methodical schools and manipulative approaches, where the use of a method is decisive for the "correctness" of the psychological findings (variants of behaviourism and positivism).
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt mit den gleichen Artgenossen (Gruppen grenzen sich gegeneinander ab - haben auch unterschiedliche Verhaltensweisen).
Prefer with the same Artgenossen (groups differentiate themselves against each other - also different behaviors have).
ParaCrawl v7.1