Translation of "Globale themen" in English

Stattdessen bringt das Kuratorinnenkollektiv globale Themen zur Sprache: politische Unempfindlichkeit und Gefühllosigkeit.
Instead, the curatorial collective puts forward global issues: political impassivity and numbness.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltigkeit und Digitalisierung sind globale Themen für Ihr Unternehmen und den Outdoor-Markt.
Sustainability and digitalization are global topics for your company and the outdoor market.
ParaCrawl v7.1

Das können lokale Probleme oder große globale Themen sein.
These may be local problems or large global issues.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren gewannen v.a. die folgende Themen globale Relevanz:
In recent years, the following topics have become more global:
ParaCrawl v7.1

Der Gewichtsverlust ist häufig die über globale Themen gesprochen.
Weight loss is often the most talked about global theme.
ParaCrawl v7.1

Auch globale und interkulturelle Themen können Sie mit unseren international erfahrenen Experten bearbeiten.
You can also work on global and intercultural topics with our internationally experienced experts.
CCAligned v1

Sie möchten sich in multiperspektivischer Weise über globale Themen informieren?
Do you want to inform yourself about global issues in a multiperspective way?
CCAligned v1

Die komplette Event Videoserie – Globale Themen im Kontext – finden Sie hier.
To view our full event series “Global Issues in Context”, please click here.
CCAligned v1

Dabei übersetzen wir globale Themen in lokal wirksames Handeln.
We translate global issues into effective action on the ground.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltungen konzentrieren sich auf globale Themen, Innovationen und weltverändernde Dinge.
The events focus on global issues, innovation and things that change the world.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaft und globale Themen bildeten den Schwerpunkt seiner Tätigkeit.
His professional focus is on economic affairs and global issues.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt des Treffens stehen regionale und globale Themen sowie das EU-GCC-Freihandelsabkommen.
The meeting will focus on regional and global issues as well as the EU-GCC free trade agreement.
ParaCrawl v7.1

Polar- und Klimaforschung sind überaus globale Themen.
Polar and climate research are exceedingly global issues.
ParaCrawl v7.1

Unsere inneren Fragen sind nicht nur persönliche, sondern auch globale Themen.
These are not just personal but global issues.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nicht offen für andere "globale Themen"?
We are not open to other "global issues"?
ParaCrawl v7.1

Dies sind entweder aktuelle globale Themen wie Klimawandel und Wirtschaftskrise.
They might address global themes such as climate change or the economic crisis.
ParaCrawl v7.1

Russland sollte als wichtige Macht behandelt und als solche in Konsultationen über globale Themen einbezogen werden.
Russia should be treated as a major power, which means consultations on important global issues.
News-Commentary v14

Die G8 verfügt gemeinsam über die notwendige kritische Masse, um wichtige globale Themen voranzubringen.
The G8, as a group, has the critical mass to lead the way on major global issues.
TildeMODEL v2018

Bereiche mit Priorität, insbesondere grenz­überschreitende, Mehrstaaten­ und globale Themen sind zu behandeln.
Priority areas, in particular, transfrontier, plurinational and global phenomena shall be covered.
EUbookshop v2

Seine Studenten bekommen dort die Gelegenheit, eigene Sendungen über aktuelle globale Themen zu gestalten.
His students have the opportunity to broadcast their own shows on rising global issues.
CCAligned v1

Behandelt werden globale Themen, sozialpolitische und philosophische Diskurse sowie regionale und lokale Themen.
They deal with global topics, socio-political and philosophical discourses, as well as with regional and local issues.
ParaCrawl v7.1

Bestechung und Korruption sind wichtige globale Themen, die weltweit Gesellschaften und Individuen schaden.
Bribery and corruption is a major global issue, causing damage to societies and individuals worldwide.
ParaCrawl v7.1

Drittens setzen sich sowohl Mexiko als auch Brasilien nachdrücklich für globale Themen ein, die wir tatsächlich nur gemeinsam in Angriff nehmen können.
Thirdly, both Mexico and Brazil are strongly committed to global issues that we can only, in fact, tackle jointly.
Europarl v8

Ich glaube, dass Sie uns eine bessere Vorbereitung auf die Zukunft ermöglicht, indem sehr viele bilaterale und globale Themen von gemeinsamem Interesse in einem strukturierteren, kohärenteren und koordinierteren Rahmen angegangen werden.
I believe that it will allow us better to prepare for the future by addressing a whole host of bilateral and world issues of common interest in a more structured, more coherent and better coordinated framework.
Europarl v8

Europa muss sich einer Reihe von Herausforderungen stellen, zum Beispiel einer Reform des Gemeinschaftshaushalts, um zu zeigen, dass es in der Lage ist, auch die globale Themen in verschiedenen Themenbereichen wie Klimaschutz und der Regulierung der Finanzmärkte zu bestimmen.
We have a number of challenges ahead, such as reforming the Community budget, which Europe must address by showing that it is able to set the world agenda on various topics including the fight against climate change and the regulation of financial markets.
Europarl v8

Lassen Sie mich zu Protokoll geben, daß es wichtig ist, daß wir Fragen, die für die Menschen in Europa wirklich von Bedeutung sind und nicht nur globale Themen, nicht nur die grande politique , sondern wirkliche Fragen, die das wirkliche Leben der Menschen beeinflussen, behandeln.
Let me put on record that it is important that we tackle issues of real importance to people in Europe, not just the global issues, not just the grande politique , but real issues that affect real people's lives.
Europarl v8

Aus diesem Prinzip ergeben sich auch die Grenzen für die weitere Entwicklung der WTO im Hinblick auf die globale Gestaltung der Sozialpolitik sowie die globale Gestaltung umweltpolitischer Themen.
This principle also lays down the boundaries of the further development of the WTO both in the global organisation of social policy and in the global organisation of environmental issues.
Europarl v8

Wenn ich mit meinen Studenten über globale Themen spreche und ihnen in der Kaffeepause zuhöre, dann sprechen sie immer über "wir" und "die anderen".
When I talk to my students about global issues, and I listen to them in the coffee break, they always talk about "we" and "them."
TED2020 v1

Durch die umfassendere Dynamik hinter der von der Rockefeller Foundation initiierten und mittlerweile von 300 Wirtschaftsexperten unterzeichneten Erklärung der Ökonomen erreichen die Themen globale Gesundheit und Entwicklung einen historischen Wendepunkt.
And the broader impetus behind this Economists’ Declaration, convened by The Rockefeller Foundation and now with more than 300 signatures, has placed global health and development at a historic crossroads.
News-Commentary v14