Translation of "Globale konjunktur" in English
Die
Experten
unseres
Makro-Research
verdichten
globale
Erkenntnisse
zu
Konjunktur-,
Zins-
und
Währungsprognosen.
Our
macro
research
experts
summarize
their
global
insights
in
economic,
interest
rate
and
currency
forecasts.
CCAligned v1
Auswirkungen
der
Finanzkrise
im
Euroraum
bremsen
die
globale
Konjunktur.
Global
Economic
Develop-ment
Restrained
by
Effects
of
Eurozone
Financial
Crisis.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Konjunktur
hat
sich
nach
sommerlichen
Schwächesignalen
zum
Winter
hin
wieder
gefangen.
After
signs
of
weakness
in
summer,
the
global
economy
has
recovered
by
winter.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Konjunktur
entwickelte
sich
im
ersten
Halbjahr
2013
schwächer
als
prognostiziert.
Global
economic
growth
in
the
first
half
of
2013
was
weaker
than
foreseen.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Konjunktur
entwickelt
sich
weiterhin
sehr
verhalten.
The
global
cycle
is
still
sluggish.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Konjunktur
verläuft
weiterhin
stabil
auf
verhaltenem
Niveau.
Global
economic
growth
remains
stable
at
a
subdued
level.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Strich
dürfte
sich
die
globale
Konjunktur
in
2017
besser
entwickeln
als
im
vergangenen
Jahr.
All
in
all,
the
global
economy
is
expected
to
show
an
improvement
in
2017
compared
with
2016.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
des
Ölpreisverfalls
auf
die
globale
Konjunktur
aber
auch
auf
die
Geopolitik
beschäftigen
die
Kommentatoren.
Commentators
examine
the
impact
of
sinking
oil
prices
on
the
global
economy
and
on
geopolitics.
ParaCrawl v7.1
Getragen
wird
die
globale
Konjunktur
laut
IWF
auch
von
der
positiven
Entwicklung
in
Europa.
The
IMF
expects
the
positive
trend
in
Europe
will
also
contribute
considerably
to
the
global
economy.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
haben
die
Risiken
für
die
globale
Konjunktur
zugenommen,
insbesondere
durch
die
aktuellen
handelspolitischen
Konflikte.
However,
the
risks
for
the
world
economy
have
increased,
especially
due
to
the
current
conflicts
over
trade
policy.
ParaCrawl v7.1
Protektionistische
Tendenzen
gehören
neben
geopolitischen
Konflikten
zu
den
bedeutenden
Abwärtsrisiken
für
die
globale
Konjunktur.
Protectionist
tendencies,
alongside
geopolitical
conflicts,
are
among
the
most
significant
downside
risks
to
global
economic
activity.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
wirtschaftliche
Konjunktur
ist
immer
noch
instabil,
und
das
Tempo
des
Prozesses
schwankt
von
Land
zu
Land.
Global
economic
recovery
is
still
fragile,
with
the
pace
of
the
process
varying
from
country
to
country.
Europarl v8
Darüber
hinaus
litt
das
Unternehmen
unter
den
betrieblichen
Ineffizienzen
aus
der
Vergangenheit,
als
die
globale
Konjunktur
einbrach,
was
eine
sinkende
Nachfrage
bei
den
Passagieren
und
hohe
Treibstoffkosten
mit
sich
brachte.
Furthermore,
the
company
suffered
from
the
historic
operating
inefficiencies
of
an
old
incumbent
company
as
it
entered
into
the
global
economic
recession
which
brought
lower
passenger
demand
and
high
fuel
costs.
DGT v2019
Alles
in
allem
sind
die
Rahmenbedingungen
fÃ1?4r
ein
höheres
Wachstum
2015
besser
als
erwartet,
dazu
tragen
die
globale
Konjunktur,
der
schwächere
Euro,
der
niedrigere
Ölpreis,
weniger
Haushaltskonsolidierung
und
die
niedrigen
Zinsen
bei.
On
the
whole,
framework
conditions
for
higher
growth
in
2015
are
better
than
expected,
thanks
to
global
economic
development,
the
weaker
euro,
the
lower
oil
price,
fewer
budget
consolidation
and
low
interest.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
die
Nachfrage
nach
Öl
durch
eine
globale
Konjunktur
geschwächt,
die
-
mit
Ausnahme
der
Vereinigten
Staaten
und
Großbritanniens
-
immer
noch
lahmt,
wie
die
enttäuschenden
Daten
über
das
verarbeitende
Gewerbe
in
China
diese
Woche
zeigen.
At
the
same
time,
the
demand
for
oil
is
undermined
by
a
global
economy
that,
beyond
the
U.S.
and
the
U.K.,
is
still
slowing,
as
highlighted
by
this
weekend's
disappointing
data
on
Chinese
manufacturing
activity.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
die
globale
Konjunktur
zu
erholen
scheint,
öffnet
die
UTECH
Europe
ein
wertvolles
Fenster
auf
kommende
Themen
und
Chancen
der
Branche.
Coinciding
as
it
does
with
a
strengthening
in
economies
globally,
UTECH
Europe
will
provide
a
valuable
window
on
the
issues
and
opportunities
facing
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Konjunktur
zeigt
sich
robust,
vor
allem
die
Nachfrage
nach
textilen
Produkten
in
China,
aber
auch
in
Japan,
ist
anhaltend
stark.
Global
business
activity
is
sturdy
and
demand
for
textile
products
in
China,
but
also
in
Japan,
continues
to
be
strong.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Konjunktur
war
mit
einer
günstigen
Dynamik
ins
neue
Jahr
gestartet,
US-Präsident
Donald
Trump
hat
mit
seinem
Fiskalprogramm
die
heimische
Wirtschaft
zusätzlich
befeuert
und
über
niedrigere
Unternehmenssteuern
das
Gewinnwachstum
der
amerikanischen
Unternehmen
beflügelt.
The
global
economy
started
the
new
year
with
good
momentum,
with
US
President
Donald
Trump's
additional
fiscal
stimulus
boosting
the
domestic
economy
and
boosting
US
corporate
earnings
growth
through
lower
corporate
taxes.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Konjunktur
ist
in
den
ersten
neun
Monaten
dieses
Jahres
noch
nicht
wieder
in
Schwung
gekommen.
The
global
economy
has
not
regained
momentum
during
the
first
nine
months
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Zweideutigkeit
und
im
Bewusstsein,
dass
die
globale
Konjunktur
selbst
heute
zu
ihrer
Lösung
beitragen
kann.
Without
ambiguities
and
conscious
that
the
same
global
conjuncture
can
now
contribute
to
their
solution.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
aufgrund
der
schwachen
Investitions-
und
Politik
Unsicherheit
noch
verstärkt
Einfluss
auf
die
globale
Konjunktur,
im
Jahr
2016
die
Weltwirtschaft
dürfte
ein
Wachstum
von
2,3
%
für
das
niedrige
Niveau
der
Finanzkrise.
However,
due
to
weak
investment
and
policy
uncertainty
exacerbated
impact
on
global
economic
activity,
in
2016
the
global
economy
is
expected
to
grow
2.3%
for
the
low
level
of
the
financial
crisis.
ParaCrawl v7.1
Analysten
zufolge
sei
dies
ein
Zeichen
dafür,
dass
die
globale
Konjunktur
weiterhin
schwach
verlaufe
und
dadurch
die
hohe
Abhängigkeit
Chinas
auf
dem
Weltmarkt
offengelegt
werde.
According
to
analysts,
this
is
a
sign
that
the
global
economy
remains
weak
and
thus
the
high
dependence
of
China
on
the
world
market
will
be
disclosed.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Konjunktur
ist
zwar
weiterhin
lebhaft,
getragen
insbesondere
von
den
beiden
bedeutendsten
Volkswirtschaften
USA
und
China.
Global
economic
growth
remains
buoyant,
primarily
driven
by
the
two
biggest
economies
in
the
world
–
the
United
States
and
China.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftliche
Situation
in
China,
der
Preisverfall
von
Rohstoffen
und
die
Trendwende
in
der
US-Geldpolitik
sind
die
drei
großen
wirtschaftlichen
Herausforderungen
in
den
Schwellenländern
mit
Störpotenzial
fÃ1?4r
die
globale
Konjunktur.
The
economic
situation
in
China,
the
falling
prices
of
commodities
and
the
turnaround
in
US
monetary
policy
are
the
three
main
economic
challenges
in
the
emerging
markets
with
the
potential
to
disrupt
global
economic
activity.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Indikatoren,
die
die
europäische
und
globale
Konjunktur
widerspiegeln,
sind
im
September
um
26,10
Euros/1000
Liter
gegenÃ1?4ber
22,7
Euros/1000
Liter
im
August
gestiegen.
The
economic
indicators,
which
reflect
the
European
and
world
economic
situation,
show
an
increase
of
26.1
euros/1,000
litres
in
September
as
opposed
to
22.7
euros/1,000
litres
in
August.
ParaCrawl v7.1
Wie
erwartet,
hätte
sich
sich
die
globale
Konjunktur
insgesamt
positiv
entwickelt,
besonders
positiv
zeigte
sich
das
Geschäft
mit
Europa.
As
expected,
the
global
economy
showed
overall
positive
development,
although
certain
signs
of
saturation
could
be
noticed.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Sorgen
um
eine
steigende
Inflation
und
Risiken
in
Bezug
auf
die
einheimische
und
die
globale
Konjunktur
beließ
die
Zentralbank
in
Brasilien
im
Berichtsquartal
den
Leitzins
unverändert
auf
einem
Neunjahreshoch
von
14,25%.
Balancing
concerns
about
rising
inflation,
and
domestic
and
global
economic
risks,
the
Central
Bank
of
Brazil
left
its
key
interest
rate
unchanged
at
a
nine-year
high
of
14.25%
during
the
quarter.
ParaCrawl v7.1
Drittens
sollten
auch
die
gegenwärtigen
Sorgen
um
eine
Verlangsamung
des
chinesischen
Wirtschaftswachstums
und
mögliche
Auswirkungen
auf
die
globale
bzw.
Euro-Konjunktur
keinen
Anlass
für
eine
Ausweitung
der
EZB-Maßnahmen
geben.
Third,
the
ECB
should
not
be
tempted
to
step
up
its
measures
in
response
to
the
current
concerns
regarding
a
Chinese
economic
slowdown
and
its
possible
impact
on
the
global/eurozone
economy
either.
ParaCrawl v7.1
Regional
andauernde
politische
Konflikte,
die
hohe
Verschuldungssituation
einzelner
Staaten
und
der
niedrige
Ölpreis
wirken
sich
dämpfend
auf
die
globale
Konjunktur
aus.
Ongoing
political
conflicts
in
certain
regions,
heavy
debt
burdens
of
some
countries
and
the
low
oil
price
are
weighing
down
the
global
economy.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt,
dass
die
globale
Konjunktur
so
einiges
ganz
gut
überstanden
hat
–
das
Brexit-Referendum
etwa
und
diverse
politische
Turbulenzen
in
den
USA,
Europa
und
anderswo.
This
is
consistent
with
the
fact
that
global
economic
activity
has
already
withstood
a
number
of
things
–
such
as
the
Brexit
referendum
and
a
range
of
political
upheavals
in
the
United
States,
Europe
and
elsewhere.
ParaCrawl v7.1