Translation of "Globale konjunktur" in English

Die Experten unseres Makro-Research verdichten globale Erkenntnisse zu Konjunktur-, Zins- und Währungsprognosen.
Our macro research experts summarize their global insights in economic, interest rate and currency forecasts.
CCAligned v1

Auswirkungen der Finanzkrise im Euroraum bremsen die globale Konjunktur.
Global Economic Develop-ment Restrained by Effects of Eurozone Financial Crisis.
ParaCrawl v7.1

Die globale Konjunktur hat sich nach sommerlichen Schwächesignalen zum Winter hin wieder gefangen.
After signs of weakness in summer, the global economy has recovered by winter.
ParaCrawl v7.1

Die globale Konjunktur entwickelte sich im ersten Halbjahr 2013 schwächer als prognostiziert.
Global economic growth in the first half of 2013 was weaker than foreseen.
ParaCrawl v7.1

Die globale Konjunktur entwickelt sich weiterhin sehr verhalten.
The global cycle is still sluggish.
ParaCrawl v7.1

Die globale Konjunktur verläuft weiterhin stabil auf verhaltenem Niveau.
Global economic growth remains stable at a subdued level.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Strich dürfte sich die globale Konjunktur in 2017 besser entwickeln als im vergangenen Jahr.
All in all, the global economy is expected to show an improvement in 2017 compared with 2016.
ParaCrawl v7.1

Die Auswirkungen des Ölpreisverfalls auf die globale Konjunktur aber auch auf die Geopolitik beschäftigen die Kommentatoren.
Commentators examine the impact of sinking oil prices on the global economy and on geopolitics.
ParaCrawl v7.1

Getragen wird die globale Konjunktur laut IWF auch von der positiven Entwicklung in Europa.
The IMF expects the positive trend in Europe will also contribute considerably to the global economy.
ParaCrawl v7.1

Allerdings haben die Risiken für die globale Konjunktur zugenommen, insbesondere durch die aktuellen handelspolitischen Konflikte.
However, the risks for the world economy have increased, especially due to the current conflicts over trade policy.
ParaCrawl v7.1

Protektionistische Tendenzen gehören neben geopolitischen Konflikten zu den bedeutenden Abwärtsrisiken für die globale Konjunktur.
Protectionist tendencies, alongside geopolitical conflicts, are among the most significant downside risks to global economic activity.
ParaCrawl v7.1

Die globale wirtschaftliche Konjunktur ist immer noch instabil, und das Tempo des Prozesses schwankt von Land zu Land.
Global economic recovery is still fragile, with the pace of the process varying from country to country.
Europarl v8

Darüber hinaus litt das Unternehmen unter den betrieblichen Ineffizienzen aus der Vergangenheit, als die globale Konjunktur einbrach, was eine sinkende Nachfrage bei den Passagieren und hohe Treibstoffkosten mit sich brachte.
Furthermore, the company suffered from the historic operating inefficiencies of an old incumbent company as it entered into the global economic recession which brought lower passenger demand and high fuel costs.
DGT v2019

Alles in allem sind die Rahmenbedingungen fÃ1?4r ein höheres Wachstum 2015 besser als erwartet, dazu tragen die globale Konjunktur, der schwächere Euro, der niedrigere Ölpreis, weniger Haushaltskonsolidierung und die niedrigen Zinsen bei.
On the whole, framework conditions for higher growth in 2015 are better than expected, thanks to global economic development, the weaker euro, the lower oil price, fewer budget consolidation and low interest.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird die Nachfrage nach Öl durch eine globale Konjunktur geschwächt, die - mit Ausnahme der Vereinigten Staaten und Großbritanniens - immer noch lahmt, wie die enttäuschenden Daten über das verarbeitende Gewerbe in China diese Woche zeigen.
At the same time, the demand for oil is undermined by a global economy that, beyond the U.S. and the U.K., is still slowing, as highlighted by this weekend's disappointing data on Chinese manufacturing activity.
ParaCrawl v7.1

Während sich die globale Konjunktur zu erholen scheint, öffnet die UTECH Europe ein wertvolles Fenster auf kommende Themen und Chancen der Branche.
Coinciding as it does with a strengthening in economies globally, UTECH Europe will provide a valuable window on the issues and opportunities facing the industry.
ParaCrawl v7.1

Die globale Konjunktur zeigt sich robust, vor allem die Nachfrage nach textilen Produkten in China, aber auch in Japan, ist anhaltend stark.
Global business activity is sturdy and demand for textile products in China, but also in Japan, continues to be strong.
ParaCrawl v7.1

Die globale Konjunktur war mit einer günstigen Dynamik ins neue Jahr gestartet, US-Präsident Donald Trump hat mit seinem Fiskalprogramm die heimische Wirtschaft zusätzlich befeuert und über niedrigere Unternehmenssteuern das Gewinnwachstum der amerikanischen Unternehmen beflügelt.
The global economy started the new year with good momentum, with US President Donald Trump's additional fiscal stimulus boosting the domestic economy and boosting US corporate earnings growth through lower corporate taxes.
ParaCrawl v7.1

Die globale Konjunktur ist in den ersten neun Monaten dieses Jahres noch nicht wieder in Schwung gekommen.
The global economy has not regained momentum during the first nine months of this year.
ParaCrawl v7.1

Ohne Zweideutigkeit und im Bewusstsein, dass die globale Konjunktur selbst heute zu ihrer Lösung beitragen kann.
Without ambiguities and conscious that the same global conjuncture can now contribute to their solution.
ParaCrawl v7.1

Jedoch aufgrund der schwachen Investitions- und Politik Unsicherheit noch verstärkt Einfluss auf die globale Konjunktur, im Jahr 2016 die Weltwirtschaft dürfte ein Wachstum von 2,3 % für das niedrige Niveau der Finanzkrise.
However, due to weak investment and policy uncertainty exacerbated impact on global economic activity, in 2016 the global economy is expected to grow 2.3% for the low level of the financial crisis.
ParaCrawl v7.1

Analysten zufolge sei dies ein Zeichen dafür, dass die globale Konjunktur weiterhin schwach verlaufe und dadurch die hohe Abhängigkeit Chinas auf dem Weltmarkt offengelegt werde.
According to analysts, this is a sign that the global economy remains weak and thus the high dependence of China on the world market will be disclosed.
ParaCrawl v7.1

Die globale Konjunktur ist zwar weiterhin lebhaft, getragen insbesondere von den beiden bedeutendsten Volkswirtschaften USA und China.
Global economic growth remains buoyant, primarily driven by the two biggest economies in the world – the United States and China.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftliche Situation in China, der Preisverfall von Rohstoffen und die Trendwende in der US-Geldpolitik sind die drei großen wirtschaftlichen Herausforderungen in den Schwellenländern mit Störpotenzial fÃ1?4r die globale Konjunktur.
The economic situation in China, the falling prices of commodities and the turnaround in US monetary policy are the three main economic challenges in the emerging markets with the potential to disrupt global economic activity.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftlichen Indikatoren, die die europäische und globale Konjunktur widerspiegeln, sind im September um 26,10 Euros/1000 Liter gegenÃ1?4ber 22,7 Euros/1000 Liter im August gestiegen.
The economic indicators, which reflect the European and world economic situation, show an increase of 26.1 euros/1,000 litres in September as opposed to 22.7 euros/1,000 litres in August.
ParaCrawl v7.1

Wie erwartet, hätte sich sich die globale Konjunktur insgesamt positiv entwickelt, besonders positiv zeigte sich das Geschäft mit Europa.
As expected, the global economy showed overall positive development, although certain signs of saturation could be noticed.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Sorgen um eine steigende Inflation und Risiken in Bezug auf die einheimische und die globale Konjunktur beließ die Zentralbank in Brasilien im Berichtsquartal den Leitzins unverändert auf einem Neunjahreshoch von 14,25%.
Balancing concerns about rising inflation, and domestic and global economic risks, the Central Bank of Brazil left its key interest rate unchanged at a nine-year high of 14.25% during the quarter.
ParaCrawl v7.1

Drittens sollten auch die gegenwärtigen Sorgen um eine Verlangsamung des chinesischen Wirtschaftswachstums und mögliche Auswirkungen auf die globale bzw. Euro-Konjunktur keinen Anlass für eine Ausweitung der EZB-Maßnahmen geben.
Third, the ECB should not be tempted to step up its measures in response to the current concerns regarding a Chinese economic slowdown and its possible impact on the global/eurozone economy either.
ParaCrawl v7.1

Regional andauernde politische Konflikte, die hohe Verschuldungssituation einzelner Staaten und der niedrige Ölpreis wirken sich dämpfend auf die globale Konjunktur aus.
Ongoing political conflicts in certain regions, heavy debt burdens of some countries and the low oil price are weighing down the global economy.
ParaCrawl v7.1

Dazu passt, dass die globale Konjunktur so einiges ganz gut überstanden hat – das Brexit-Referendum etwa und diverse politische Turbulenzen in den USA, Europa und anderswo.
This is consistent with the fact that global economic activity has already withstood a number of things – such as the Brexit referendum and a range of political upheavals in the United States, Europe and elsewhere.
ParaCrawl v7.1