Translation of "Anziehende konjunktur" in English

In die Karten spielte uns sicherlich die anziehende Konjunktur.
The improving economic situation has certainly played into our hands.
ParaCrawl v7.1

In den USA und Europa entsteht der Aufwärtstrend durch die anziehende wirtschaftliche Konjunktur.
In the United States and Europe, the uptick is coming from recovering economies.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklung zeichnet sich durch das Wirtschaftswachstum in Deutschland und die anziehende Konjunktur in Europa ab.
This is the result of economic growth in Germany and the improving economic situation in Europe.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt erwarten die befragten Logistik-Experten für die nächsten 12 Monate eine anziehende Konjunktur im Logistik-Sektor.
Overall, the surveyed logistics experts expect for the next 12 Months, a recovering economy in the logistics sector.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sehen wir in der positiven Entwicklung unserer Logistikbereiche den Indikator für eine anziehende Konjunktur.
At the same time, we see positive development in our logistics divisions as a sign that the economy is gaining momentum.
ParaCrawl v7.1

Die anziehende Konjunktur und Neuanläufe hatten zu erhöhtem Mitarbeiterbedarf im Ausland in der Produktion geführt.
The accelerating economy and new production starts have led to increased staffing requirements at the company’s production sites outside of Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der Konferenzteilnehmer in San Giuliano Terme erwartet erst ab 2010 wieder eine anziehende Konjunktur bei Travel und Tourismus.
The majority of conference participants in San Giuliano Terme do not expect business activity in travel and tourism to pick up before 2010.
ParaCrawl v7.1

Die zur Zeit anziehende Konjunktur bietet eine große Chance, die nötigen Reformen in einem wirtschaftlich günstigen Umfeld umzusetzen.
Business activity, which is in the process of strengthening, offers an ideal opportunity to implement the necessary reforms in an economically favourable environment.
ParaCrawl v7.1

Das Interesse der Investoren an diesen Beständen bleibt in den nächsten Jahren ebenfalls hoch, da die günstigen Zinsen sowie die anziehende Konjunktur attraktive Rahmenbedingungen für den Wohnimmobilienmarkt versprechen.
Investor interest in these properties will remain over the next few years, as the favorable interest rates and economic upturn promise attractive underlying conditions for the residential property market.
ParaCrawl v7.1

Anziehende Konjunktur in den USA und Großbritannien hat inzwischen den Zeitpunkt einer Drosselung und potenziell anstehender Zinserhöhungen auf diesen Märkten zum Thema gemacht.
Improving economic conditions in both the United States and United Kingdom have now turned the discussion in those markets toward the timing of a wind down and potential interest rate increases ahead.
ParaCrawl v7.1

Reinhard Madlencnik, Head of Real Estate der Bank Austria: "Generell sehe ich eine Aufwärtsentwicklung bei der Kreditnachfrage im gewerblichen Immobilienbereich, die durch die anziehende Konjunktur gestÃ1?4tzt wird.
Reinhard Madlencnik, Head of Real Estate at Bank Austria: "Generally speaking, I see an upward trend in demand for credit in the commercial real estate business, which is supported by the upswing in economic activity.
ParaCrawl v7.1

Bei anziehender Konjunktur sind häufig längere Schichten erforderlich.
During an upturn in the business cycle, longer work shifts are often required.
EUbookshop v2

In Bulgarien und Polen wird erst 2003 mit einem Anziehen der Konjunktur gerechnet.
In Bulgaria and Poland this upturn is not expected until 2003.
EUbookshop v2

Angesichts der anziehenden Konjunktur rechnet Preller für 2007 mit weiterem Wachstum.
In view of the attractive economic situation Preller counts for 2007 on further growth.
ParaCrawl v7.1

Wir rechnen in 2004 mit einem leichten Anziehen der Konjunktur und der Einzelhandelsumsätze.
We expect that the economy and retail sales will pick up slightly in 2004.
ParaCrawl v7.1

Die heimischen Industrieunternehmen profitieren immer stärker vom weltweiten Anziehen der Konjunktur.
Austria's industrial firms are profiting more and more from the recovery of the global economy.
ParaCrawl v7.1

Für das Jahr 2013 wird wieder mit einer anziehenden Konjunktur gerechnet.
In 2013, the economy is expected to pick up again.
ParaCrawl v7.1

Auch von den Lohnkosten geht bei anziehender Konjunktur wieder stärkerer Druck auf die Preise aus.
Labour costs, too, will increase pressure on prices once again as economic activity increases.
EUbookshop v2

Allgemeiner betrachtet bleibt das Geldmengen - und Kreditwachstum hoch , worin sich das niedrige Zinsniveau und das Anziehen der Konjunktur im Euroraum widerspiegeln .
More generally , the rate of monetary and credit expansion remains rapid , reflecting the low level of interest rates and the strengthening of economic activity in the euro area .
ECB v1

Alles in allem bleibt das Geldmengen - und Kreditwachstum hoch , worin das niedrige Zinsniveau und das Anziehen der Konjunktur im Euroraum zum Ausdruck kommen .
All in all , the rate of monetary and credit expansion remains rapid , reflecting the low level of interest rates and the strengthening of economic activity in the euro area .
ECB v1

Oder wird die EZB beim ersten Grummeln einer anziehenden Konjunktur ihr Pulver verschießen — aus lauter Angst, dass man ihr nachsagen könnte, sie weiche dem Kampf aus oder sei nicht auf der Hut gewesen?
Or will the ECB empty its guns at the first rumblings of a stronger business cycle, fearful of accusations of running from battle or of being caught of guard.
News-Commentary v14

Besorgnis erregt, dass in einzelnen Mitgliedstaaten die mit einem konjunkturellen Abschwung (2001-2003) verbundenen geringeren Konsumausga­ben sich in Folge der danach anziehenden Konjunktur nicht wieder signifikant gesteigert haben.
It is worrying that in certain Member States, where there was a drop in consumption linked to the economic downturn of 2001-2003, consumption has not risen significantly despite the subsequent upturn in the economy.
TildeMODEL v2018

Besorgnis erregt, dass in einzelnen Mitglied­staaten die mit einem konjunkturellen Abschwung (2001-2003) verbundenen geringeren Kon­sumausgaben sich in Folge der danach anziehenden Konjunktur nicht wieder signifikant gesteigert haben.
It is worrying that in certain Member States, where there was a drop in consumption linked to the economic downturn of 2001-2003, consumption has not risen significantly despite the subsequent upturn in the economy.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig verzeichnete ABM zusätzlich eine anziehende Nachfrage aus langjährig etablierten Branchen, die teilweise als Spätzykliker erst jetzt von der allgemein anziehenden Konjunktur erfasst werden.
At the same time ABM also recorded a growing demand from long-established industries, some of whom are now being caught up in the accelerating economy as part of the late cycle.
ParaCrawl v7.1

Falls sich die Mitglieder des FOMC darüber einig sein sollten, dass die Reaktion des Marktes übertrieben war, so ist wohl davon auszugehen, dass sie ihre Entscheidung auf Basis der Fundamentaldaten sowie vor dem Hintergrund einer insgesamt wieder anziehenden Konjunktur treffen werden.
If the FOMC is in agreement that the market response was overdone, one should expect their decision to be based on the fundamentals and the picture of an overall improving economy.
ParaCrawl v7.1