Translation of "Global vernetzt" in English

Der Ort ist nun im Höchstmaß variabel, offen und potentiell global vernetzt.
The venue is now variable in the highestdegree, open and potentially globally interconnected.
ParaCrawl v7.1

Wir sind als international agierendes Unternehmen global vernetzt.
As an internationally-operating company, we boast a global network.
ParaCrawl v7.1

Das Center for Global Health vernetzt Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler verschiedener Fakultäten und Forschungsschwerpunkte.
The Center for Global Health therefore connects researchers of different faculties and their research foci.Â
ParaCrawl v7.1

Das Wachstumspotenzial für automatisierte Schweißsysteme von Fronius entfaltet seine Dynamik global vernetzt.
The growth potential for automated welding systems from Fronius is unleashing its dynamism in a globally networked way.
ParaCrawl v7.1

Service von Robatech – global vernetzt, lokal betreut.
Service by Robatech – global network, local support.
CCAligned v1

Wir sind global vernetzt und haben in vielen Ländern lokale Experten als Kooperationspartner.
We are globally networked and have local experts as co-operation partners in many countries.
CCAligned v1

Global, vernetzt, multikulturell: Die moderne Wirtschaftswelt kennt keine Ländergrenzen.
Global, networked, multicultural: the modern business world transcends national borders.
ParaCrawl v7.1

Die neuste Generation von Gebäudemanagementlösungen ist multifunktional, global vernetzt und universal anwendbar.
The latest generation of building management solutions is multifunctional, networked globally and can be used anywhere.
ParaCrawl v7.1

Rotary Club Suhl besucht CDA: „Lokal verankert – global vernetzt“
Rotary Club in Suhl visits CDA - Locally anchored – globally connected
ParaCrawl v7.1

Rotary Club Suhl besucht CDA: "Lokal verankert – global vernetzt"
Rotary Club in Suhl visits CDA - Locally anchored – globally connected
ParaCrawl v7.1

Denn unser Wirtschaftssystem ist global vernetzt, unser Exportanteil hoch.
Our economy is global, and our export ratio is high.
ParaCrawl v7.1

Wir sind global vernetzt und mit zwei Handelszentren in Liechtenstein und Asien vertreten.
We have a global network and are represented with two trading centers in Liechtenstein and Asia.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen in Industrie, Handel und Logistik sind heute global vernetzt.
Industrial, trade, and logistics firms are connected globally nowadays.
ParaCrawl v7.1

Die achtzehn in der Ausstellung vertretenen Künstlerinnen sind alle global vernetzt.
The eighteen artists whose works are represented in the exhibition are globally networked.
ParaCrawl v7.1

Arbeiten Sie global vernetzt und mobil – mit COMOS PQM und Mobile Solutions.
Enjoy global networking and work on the move with COMOS PQM and Mobile Solutions.
ParaCrawl v7.1

Global vernetzt über vier Geschäftsbereiche betreiben wir derzeit weltweit 23 Produktionsstandorte.
Spanning the globe with four business divisions, we currently operate 23 production sites worldwide.
ParaCrawl v7.1

Die neuste Generation der Gebäudeautomationsvisualisierung ist multifunktional, global vernetzt und universal anwendbar.
The latest generation of building automation visualisation is multifunctional, networked globally and can be used anywhere.
ParaCrawl v7.1

Was ist besser – in einer globalisierten Welt global vernetzt zu sein oder lokal abgeschottet?
What is better, to be globally networked in a globalised world, or to be locally isolated?
ParaCrawl v7.1

Adlershofs Macher sind global vernetzt.
Adlershof's doers are globally networked.
ParaCrawl v7.1

Die Digitalisierung des Alltags ist ein sprachübergreifender Prozess und das Social web vernetzt global.
Digitization of everyday life is a process that extends across languages, and the social web is networking the globe.
ParaCrawl v7.1

Erstens, weil unsere beiden Länder global vernetzt sind wie kaum andere in der Welt.
Well, firstly because our two countries are globally interconnected like no other nations in the world.
ParaCrawl v7.1

Global vernetzt IT-Partnerschaften mit führenden Technologie- und Softwareunternehmen gehören zu den Stärken von T-Systems.
Globally networked IT partnerships with leading technology and software enterprises are among the many strengths of T-Systems.
ParaCrawl v7.1

Niemand weiß besser als Sie, wie sehr die deutsche Wirtschaft global vernetzt ist.
No one knows better than you how interconnected our economy is with the rest of the world.
ParaCrawl v7.1

Die Rückversicherungswirtschaft ist schon deswegen global vernetzt, weil Großschäden und Katastrophenrisiken sonst nicht in ausreichender Streuung abgedeckt werden können.
The reinsurance industry is a global network because that is the only way to obtain a sufficient spread of the risk of major losses and disasters.
Europarl v8

Und ihre Souveränität, global übergreifend vernetzt, kann auf einigen Wegen die Herrschaft von nationalen Staaten anfechten, und dies auf sehr aufregende Arten aber manchmal auch dazu führen, diese darzustellen und auszuweiten zu einem Zeitpunkt, wenn Kontrolle darüber was Menschen mit Informationen machen können bzw. nicht machen können, mehr Auswirkung als jemals zuvor hat auf die Machtausübung in unserer physikalischen Welt.
And their sovereignties, cross-cutting, globally interlinked, can in some ways challenge the sovereignties of nation-states in very exciting ways, but sometimes also act to project and extend it at a time when control over what people can and cannot do with information has more effect than ever on the exercise of power in our physical world.
TED2020 v1

Doch sind Technologien und Wirtschaft global zu stark vernetzt, um die Welt in Wirtschaftsblöcke zu unterteilen.
But technologies and business are too globally intertwined to divide the world into economic blocs.
News-Commentary v14

Der hinter den sich verändernden Einstellungen zur doppelten Staatsangehörigkeit in einigen Mitgliedstaaten verborgene Grund besteht darin, dass ihre Staatsbürger mobil und global vernetzt geworden sind, ihre zugewanderte Bevölkerung gewachsen ist und sich auf Dauer niedergelassen hat und ihre Staatsangehörigkeitsgesetze den Grundsatz des ius soli eingeführt haben.
The reasons behind changes in attitudes on dual nationality in some Member States are that their own citizens have become mobile and globally connected, their immigrant populations have grown and become more settled and their nationality laws have established the principle of ius soli.
EUbookshop v2