Translation of "Gleichzeitig wurde" in English

Gleichzeitig wurde die Republik Moldau von der Wirtschafts- und Finanzkrise hart getroffen.
At the same time, the Republic of Moldova has been hit hard by the economic and financial crisis.
Europarl v8

Er wurde gleichzeitig auch vom AStV abgelehnt, der im Saal daneben tagte.
At the same time, it was also rejected by the Permanent Representatives Committee which was meeting in the neighbouring room.
Europarl v8

Gleichzeitig wurde die Unterdrückung in Kuba fortgesetzt.
Over all this time, repression in Cuba has continued.
Europarl v8

Gleichzeitig wurde von uns eine Wahlbeobachtungsmission entsandt.
At the same time we deployed an Election Observation Mission.
Europarl v8

Gleichzeitig wurde ein solider rechtlicher Rahmen geschaffen, um den Universaldienst zu gewährleisten.
At the same time a sound legal framework has been put in place to guarantee universal services.
Europarl v8

Aber gleichzeitig wurde die Notwendigkeit unterstrichen, vorrangig die Liberalisierung des Handels fortzuführen.
At the same time, however, it expressed the necessity of pursuing the liberalisation of trade as a priority.
Europarl v8

Gleichzeitig wurde überdeutlich, dass die Leitung des ASEM-Prozesses verbessert werden muss.
At the same time, the need to improve the management of the ASEM process is extremely clear.
Europarl v8

Gleichzeitig wurde eine neue Zertifizierungsmethode eingeführt, die einige Probleme bereitet hat.
A new method of certification was also introduced, which caused some problems.
Europarl v8

Gleichzeitig wurde Marokko nachdrücklich aufgefordert, seine Einheiten zurückzuziehen.
At the same time, a strongly worded request was made to Morocco to withdraw its forces.
Europarl v8

Gleichzeitig wurde in den letzten Jahren ein steter Anstieg des Verkehrs beobachtet.
At the same time, traffic has been steadily increasing overs the past years.
ELRA-W0201 v1

Gleichzeitig wurde die Leistungsfähigkeit der Elektronik gesteigert.
This was the beginning of the 96-unit third series.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig wurde in Hauterive eine Gedenkstele für Bavaud eingeweiht.
In 2011, a small monument was erected in Hauterive near Neuchâtel.
Wikipedia v1.0

Unmittelbar nach dem errungenen Sieg wurde gleichzeitig mit dem Bau der Rotunda begonnen.
The Rotunda is also known as the Church of Agios Georgios or (in English) the Rotunda of St. George.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig wurde im neuen Robert College die Koedukation eingeführt.
Robert Academy was the preparatory school for Robert College, which had a reputable Engineering School.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig wurde der Name nach einem Propheten des Buch Mormon in Lehi geändert.
The legislature also approved a request to call the new city Lehi, after a Book of Mormon prophet of the same name.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig wurde sein Bruder Wilfried zum Grafen von Barcelona und Girona.
It was initially attached to the County of Razès and the Barcelona.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig wurde eines der beiden Linsentripel abgebaut und für die Öffentlichkeit ausgestellt.
At the same time, one of the two triple-lens sets was removed and displayed to the public.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig wurde die Erdbebensicherheit der Brücke verstärkt.
A total of 124 sensing channels have been deployed on the bridge.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig wurde in Springs Gold gefunden.
In the meanwhile, however, gold had also been discovered in the area.
Wikipedia v1.0

Das Stadtrecht bekam Leiria im Jahr 1545 und wurde gleichzeitig Sitz der Diözese.
Compared to the Middle Ages, the subsequent history of Leiria is of relative decadence.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig wurde das Baugebiet Zornheim-Nord an die Gemeinschaftskläranlage in Mommenheim angeschlossen.
At the same time, the building area of Zornheim-Nord was connected to the communal sewage treatment plant in Mommenheim.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig wurde aber auch an der Polaris B3 gearbeitet.
In the Pacific, a Polaris base was also established at Guam in 1964.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig dazu wurde 1994 begonnen, den neuen Campus Lindholmen aufzubauen.
The Lindholmen College Campus was created in the early 1990s and is located on the island of Hisingen.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig wurde der Transit auch in Genk (Belgien) produziert.
Transits have also been produced in Ford's Genk factory in Belgium and also Turkey.
Wikipedia v1.0