Translation of "Gleichzeitig wurde" in English
Gleichzeitig
wurde
die
Republik
Moldau
von
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
hart
getroffen.
At
the
same
time,
the
Republic
of
Moldova
has
been
hit
hard
by
the
economic
and
financial
crisis.
Europarl v8
Er
wurde
gleichzeitig
auch
vom
AStV
abgelehnt,
der
im
Saal
daneben
tagte.
At
the
same
time,
it
was
also
rejected
by
the
Permanent
Representatives
Committee
which
was
meeting
in
the
neighbouring
room.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurde
die
Unterdrückung
in
Kuba
fortgesetzt.
Over
all
this
time,
repression
in
Cuba
has
continued.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurde
von
uns
eine
Wahlbeobachtungsmission
entsandt.
At
the
same
time
we
deployed
an
Election
Observation
Mission.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurde
ein
solider
rechtlicher
Rahmen
geschaffen,
um
den
Universaldienst
zu
gewährleisten.
At
the
same
time
a
sound
legal
framework
has
been
put
in
place
to
guarantee
universal
services.
Europarl v8
Aber
gleichzeitig
wurde
die
Notwendigkeit
unterstrichen,
vorrangig
die
Liberalisierung
des
Handels
fortzuführen.
At
the
same
time,
however,
it
expressed
the
necessity
of
pursuing
the
liberalisation
of
trade
as
a
priority.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurde
überdeutlich,
dass
die
Leitung
des
ASEM-Prozesses
verbessert
werden
muss.
At
the
same
time,
the
need
to
improve
the
management
of
the
ASEM
process
is
extremely
clear.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurde
eine
neue
Zertifizierungsmethode
eingeführt,
die
einige
Probleme
bereitet
hat.
A
new
method
of
certification
was
also
introduced,
which
caused
some
problems.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurde
Marokko
nachdrücklich
aufgefordert,
seine
Einheiten
zurückzuziehen.
At
the
same
time,
a
strongly
worded
request
was
made
to
Morocco
to
withdraw
its
forces.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurde
in
den
letzten
Jahren
ein
steter
Anstieg
des
Verkehrs
beobachtet.
At
the
same
time,
traffic
has
been
steadily
increasing
overs
the
past
years.
ELRA-W0201 v1
Gleichzeitig
wurde
die
Leistungsfähigkeit
der
Elektronik
gesteigert.
This
was
the
beginning
of
the
96-unit
third
series.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
wurde
in
Hauterive
eine
Gedenkstele
für
Bavaud
eingeweiht.
In
2011,
a
small
monument
was
erected
in
Hauterive
near
Neuchâtel.
Wikipedia v1.0
Unmittelbar
nach
dem
errungenen
Sieg
wurde
gleichzeitig
mit
dem
Bau
der
Rotunda
begonnen.
The
Rotunda
is
also
known
as
the
Church
of
Agios
Georgios
or
(in
English)
the
Rotunda
of
St.
George.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
wurde
im
neuen
Robert
College
die
Koedukation
eingeführt.
Robert
Academy
was
the
preparatory
school
for
Robert
College,
which
had
a
reputable
Engineering
School.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
wurde
der
Name
nach
einem
Propheten
des
Buch
Mormon
in
Lehi
geändert.
The
legislature
also
approved
a
request
to
call
the
new
city
Lehi,
after
a
Book
of
Mormon
prophet
of
the
same
name.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
wurde
sein
Bruder
Wilfried
zum
Grafen
von
Barcelona
und
Girona.
It
was
initially
attached
to
the
County
of
Razès
and
the
Barcelona.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
wurde
eines
der
beiden
Linsentripel
abgebaut
und
für
die
Öffentlichkeit
ausgestellt.
At
the
same
time,
one
of
the
two
triple-lens
sets
was
removed
and
displayed
to
the
public.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
wurde
die
Erdbebensicherheit
der
Brücke
verstärkt.
A
total
of
124
sensing
channels
have
been
deployed
on
the
bridge.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
wurde
in
Springs
Gold
gefunden.
In
the
meanwhile,
however,
gold
had
also
been
discovered
in
the
area.
Wikipedia v1.0
Das
Stadtrecht
bekam
Leiria
im
Jahr
1545
und
wurde
gleichzeitig
Sitz
der
Diözese.
Compared
to
the
Middle
Ages,
the
subsequent
history
of
Leiria
is
of
relative
decadence.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
wurde
das
Baugebiet
Zornheim-Nord
an
die
Gemeinschaftskläranlage
in
Mommenheim
angeschlossen.
At
the
same
time,
the
building
area
of
Zornheim-Nord
was
connected
to
the
communal
sewage
treatment
plant
in
Mommenheim.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
wurde
aber
auch
an
der
Polaris
B3
gearbeitet.
In
the
Pacific,
a
Polaris
base
was
also
established
at
Guam
in
1964.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
dazu
wurde
1994
begonnen,
den
neuen
Campus
Lindholmen
aufzubauen.
The
Lindholmen
College
Campus
was
created
in
the
early
1990s
and
is
located
on
the
island
of
Hisingen.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
wurde
der
Transit
auch
in
Genk
(Belgien)
produziert.
Transits
have
also
been
produced
in
Ford's
Genk
factory
in
Belgium
and
also
Turkey.
Wikipedia v1.0