Translation of "Gleiches niveau" in English

Beide Seen sind unterirdisch miteinander verbunden und haben daher gleiches Niveau.
Both lakes are connected by underground channel systems and are at equal levels.
ParaCrawl v7.1

Es ist ebenfalls nicht zwingend, dass das Kühlbett und die Rollgänge gleiches Niveau aufweisen.
Equally, it is not important for the cooling bed and the roller tables to be at the same elevation.
EuroPat v2

Beispielweise können die Ströme der Spulen im Mittel auf ein gleiches Niveau eingestellt werden.
For example, the currents of the coils can, on average, be adjusted to a similar level.
EuroPat v2

Wir müssen deshalb unverzüglich ein Zollprotokoll einführen, das ein gleiches Niveau der Kontrollen in den 15 Staaten festlegt, damit die bestehenden schwerwiegenden Unterschiede vermieden werden.
We must therefore immediately draft a customs protocol that defines an equal level of control in the 15 Member States in order to avoid the present extremely serious distortions.
Europarl v8

Die Bürger und die Unternehmen fordern in Bezug auf Hochwasserschutz und Hochwasserrisikomanagement ein gleiches Niveau, unabhängig von der Art oder der geografischen Lage des Einzugsgebietes.
Both citizens and businesses demand the same level of protection and flood risk management, irrespective of the type or geographical location of the catchment basin.
Europarl v8

Der Druckausgleich erfolgt, indem die Flüssigkeit in den Rohren (1) und (2) wieder auf gleiches Niveau gebracht wird.
Restore pressure by bringing the liquid back to the same level in tubes (1) and (2).
DGT v2019

Ferner soll es verhindern, dass der rechtmäßige transatlantische Handel durch die erhöhten Sicherheitsvorkehrungen behindert wird, und die Kontrollnormen für Wirtschaftbeteiligte in der EU und den USA auf ein gleiches Niveau bringen.
The agreement will also ensure that legitimate transatlantic trade is not hindered by the increased security arrangements and that control standards are equalised for US and EU operators.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren sollen mit den Verhandlungen eine Behinderung des rechtmäßigen transatlantischen Handels durch die erhöhten Sicherheitsvorkehrungen verhindert und die Kontrollnormen für Wirtschaftbeteiligte in der EU und in den USA auf ein gleiches Niveau gebracht werden.
Another objective of the negotiations is to ensure that legitimate transatlantic trade is not hindered by the increased security arrangements and that controls standards are equalised for US and EC operators.
TildeMODEL v2018

Ohne diese Abdichtung würde sich in den Kammern 4 bis 7 nach dem Prinzip der kommunizierenden Röhren gleiches Niveau einstellen, und die durch die Unterteilung des Behälters 1 in einzelne Kammern erzeugte Spreizung der Skala 12 bis 12c wäre nicht mehr gegeben.
Without such sealing the same liquid level would result in chambers 4 to 7 according to the principle of communicating tubes, and the progressive or lengthened scale 12 to 12c, which was achieved by subdividing the container 1 into individual chambers, would no longer be beneficial.
EuroPat v2

Dies kann in einfacher und sicherer Weise erreicht werden, wenn man Extraktions- und Waschabteile als kommunizierende Röhren installiert, dabei für gleiches Niveau der unteren Walzen in allen Aggregaten sorgt und das Frischwasser über einen Niveaufühler gesteuert am Ende der Anlage (Bild 2, rechts unten) einspeist.
This can be achieved in a simple and reliable manner if the extraction compartments and wash compartments are installed as communicating pipes, the lower rollers in all the units are set to the same level, and the fresh water is introduced, controlled by a level-sensing device, at the end of the installation (bottom right of FIG. 2).
EuroPat v2

Nach Verabschiedung dieser Richtlinie muß in Fragen der Sicherheit und Umwelt freundlichkeit in allen Mitgliedstaaten ein gleiches Niveau gewährleistet sein.
Adoption of this Directive should guarantee equivalent levels of safety and en vironmental performance in all Member States.
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament fordert, dass die Umweltaspekte der Strategie der EU für eine nachhaltige Entwicklung, die vor einem Jahr auf dem Gipfel von Göteborg entwickelt wurde, verstärkt und auf ein gleiches Niveau mit dem Wirtschaftswachstum und der sozialen Kohäsion gebracht wer den.
The European Parliament has demanded that the environmental aspects of the EU's sustainable development strategy, which was established at the Gothenburg Summit a year ago, be reinforced and placed on an equal footing with eco nomic growth and social cohesion.
EUbookshop v2

Damit kann etwa von der Abstellposition ausgehend für alle Auftragwalzen 5, 6 ein gleiches Niveau eingestellt werden.
Thus, starting from the disengaged position, all the applicator rollers 5, 6 can be adjusted to the same level.
EuroPat v2

Nach beiden Verfahren werden die mechanischen Eigenschaften längs und quer zur Verarbeitungsrichtung auf ein ähnliches oder gleiches Niveau gebracht, welches zwischen denen von einaxial orientierten Formteilen längs und quer zur Verarbeitungsrichtung liegt.
In both processes, the mechanical properrties along the processing direction and transverse to this direction can be brought to a similar level or the same level, which is between those of uniaxially oriented mouldings along the processing direction and transverse to this directon.
EuroPat v2

Es sei undemokratischund ungerecht, die Kinder in den Schulen zum „Durchschnitt“ zu erziehen und zu unterrichten,d.h. mit dem Ziel, dass sie alle ein mehr oder weniger gleiches Niveau erreichen.
It is undemocratic and unjust toeducate and teach children in schools to make them 'average', i.e. the level of outcome shouldbe more or less the same.
EUbookshop v2

Die Drosselöffnungen sollem im obigen Sinne derart verteilt angeordnet und gestaltet sein, daß der Flüssigkeitsspiegel der Bremsflüssigkeit in sämtlichen Kammern nach einer mehr oder weniger großen Zeitspanne seit dem Stillstand des Reinigungskörpers im wesentlichen in allen möglichen Lagen desselben auf gleiches Niveau gelangt.
The throttle openings are to be distributed and constructed in such a way that the braking liquid level in all the chambers after a more or less long period since the stoppage of the cleaning member arrives at substantially the same in all the possible layers.
EuroPat v2

Ist oberhalb der Spule 23 ein Fortsatz 4 vorgesehen, der ausserhalb der Spulenachse liegt, so kann auf ein Endstück welches das axiale Entweichen des Fadens 25 verhindert, verzichtet werden, wenn das Ende des Fortsatzes 4 und die Oese 24 nach einem Fadenbruch auf gleiches Niveau gebracht werden,
In case that an extension or projection 4 is provided above the delivery bobbin 23 and is placed outside the bobbin axis thereof, the end member preventing the thread 25 from axial escape may be dispensed with when the end of the extension or projection 4 and the guide eye 24 are moved to the same level or elevational position after thread rupture.
EuroPat v2

Der neutrale Zustand des elastisch verformbaren Stabes 1 entspricht dem geschlossenen Zustand des Webfaches der Webmaschine, d. h. sämtliche Kettfäden weisen in der Webmaschine ein annähernd gleiches Niveau auf.
The neutral condition of the elastically deformable rod 1 corresponds to the closed condition of the weaving shed of the weaving machine, e.g. all warp threads have in the weaving machine an approximately equal level.
EuroPat v2

Die sich dadurch in den einzelnen Brunnenschächten 32 - 34 ausbildenden Grundwasserspiegel 40, 41 und 42 erreichen dadurch wieder ein weitgehend gleiches Niveau.
The ground water levels 40, 41, 42 form thereby individual well shafts 32, 33, 34 are thereby located substantially at a same level.
EuroPat v2

Es ist lediglich dafür zu sorgen, daß bei den nicht auf eine Hubplatte 13 aufgesetzten seitlich der Maschine angeordneten Teilförderstrecken 10 gleiches Niveau für die Rotationskörper 8 eingehalten wird wie bei den Teilförderstrecken 9 und 9' in einem auf das untere Niveau abgesenkten Betriebszustand.
Care must be taken only that, when the partial conveyor sections 10 arranged at the sides of the machine are not disposed on a lifting plate 13, the level at which rotation members 8 are maintained is the same as that for the partial conveyor sections 9 and 9' when the latter have been lowered into a low-level operating condition.
EuroPat v2

Das Gemeinschaftsrecht läßt es jedoch zu, daß ein neues, dem Grundsatz der Gleichbehandlung angepaßtes System, das sich auf in der Zukunft liegende Beschäftigungszeiten bezieht, Rentenleistungen verringert, sofern diese Leistungen auf ein für männliche und weibliche Arbeitnehmer gleiches Niveau festgesetzt sind.
However, Community law does not prevent new scheme rules, adapted to the principle of equal treatment, which relate to periods of service in the future, from reducing pension benefits, so long as those benefits are set at a level which is the same for men and women.
EUbookshop v2

Da ähnlich große Unter schiede jedoch auch zwischen einzelnen Sektoren des produzieren den Gewerbes bestehen, kann auch kaum sicher sein, daß selbst auf einem weiter disaggregierten Niveau Gleiches mit Gleichem verglichen wird.
The UK would appear to have a smaller regional variation, of only 27%, on the basis of estimates using NUTS level I data. (The much lower level of average wages relative to labour costs in Spain, especially in relation to the UK, re flects the high level of nonwage costs).
EUbookshop v2

Da die maximal erreichten Spannungen in den Versuchen etwa gleiches Niveau hatten und die Länge des Fehlers in allen Proben annähernd gleich war, ist dieses Verfor­mungsverhalten auf eine niedrigere Streckgrenze des Grundwerkstoffes der Schmel­ze 416 309 zurückzuführen.
Since the maximum stresses achieved in the tests were around the same level, and the length of faults in each specimen was virtually the same, this deformation behaviour must be due to low yield stress in the basic material from cast 416 309.
EUbookshop v2