Translation of "Gleiches level" in English
Auf
diese
Weise
werden
im
Wesentlichen
sämtliche
aktuelle
Kanalwerte
auf
ein
beinahe
gleiches
Level
mit
dem
aktuellen
Kanalwert
angepasst,
welchem
der
Referenzwert
zugeordnet
ist.
In
this
way,
essentially
all
current
channel
values
are
adapted
to
an
almost
equal
level
with
the
current
channel
value
to
which
the
reference
value
is
allocated.
EuroPat v2
Jetzt
sollen
wir
alle
auf
dem
gleichen
Level
sein.
Decided
to
bring
us
all
down
to
the
same
level.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
aus
allen
Tönen
des
Spektrums
auf
gleichem
Level.
It's
every
sound
in
the
audio
spectrum
at
the
same
level.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dann
auf
dem
gleichen
Level
und
können
alles
schaffen.
Then
we'll
be
on
the
same
level
and
there'll
be
nothing
we
can't
accomplish.
OpenSubtitles v2018
Sondern
der
Anspruch
an
die
Qualität
ist
auf
dem
gleichen
Level.
Rather
the
claim
to
quality
is
at
the
same
level.
CCAligned v1
Eine
sehr
sinnvolle
Alternative
dazu,
gleich
die
Level
hinreichend
hell
zu
machen.
A
good
alternative
to
making
the
levels
light
enough
already.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
kann
ich
mich
auf
kein
auf
dem
gleichen
Level
erinnern.
At
least
I
can’t
think
of
any
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
für
Kokskohle
hingegen
ist
auf
dem
gleichen
Level
geblieben.
The
price
for
coking
coal,
however,
has
remained
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Kannst
du
das
gleiche
Level
mit
einer
450er
erreichen?
Can
you
reach
the
same
level
on
the
450?
ParaCrawl v7.1
Er
sorgt
dafür,
dass
unsere
Ergebnisse
immer
auf
dem
gleichen
Level
bleiben.
He
ensures
that
our
results
always
stay
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Alles
schien
auf
dem
gleichen
Level,
was
toll
war!
Everything
felt
like
it
was
on
the
same
level
which
was
fly!
ParaCrawl v7.1
Oh,
Sie
haben
im
Unterricht
gesagt,
wir
wären
alle
auf
dem
gleichen
Level.
Oh,
you
said
in
your
lecture
that
we're
all
on
the
same
level.
OpenSubtitles v2018
Unser
Held
alle
Beeren
auf
dem
gleichen
Level
zu
sammeln,
geht
an
andere.
Our
hero
collecting
all
the
berries
on
the
same
level,
goes
to
other.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Virtuosität
der
beiden
Brüder
befindet
sich
in
etwa
auf
dem
gleichen
Level.
Because
the
talents
of
both
brothers
have
been
on
a
pretty
same
level.
ParaCrawl v7.1
Bitte
stellen
Sie
sicher,
dass
beide
Hörsysteme
auf
das
gleiche
Tech
Level
eingestellt
sind.
Please
ensure
that
both
hearing
systems
are
set
to
the
same
Tech
Level.
CCAligned v1
Kannst
du
dich
immer
noch
auf
dem
gleiche
Level
bewegen,
wie
die
jüngeren
Fahrer?
Can
you
still
stay
at
the
same
level
against
the
younger,
hungry
guys?
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
verkauften
Stücke
sind
wir
am
gleichen
Level
wie
vor
der
Zeit
des
Umbruchs.
In
terms
of
units
sold,
we
are
on
the
same
level
as
before
the
time
of
change.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alle
Teile
den
gleichen
Level
aufweisen,
dann
ist
Dein
Auto
ausgeglichen
(A).
If
all
parts
are
equal
level,
then
you
car
is
balanced
(B)
in
character.
ParaCrawl v7.1
Christoph
Vogelsang
wurde
im
gleichen
Level
ausgeschaltet
und
musste
wie
Shakerchi
ein
Re-Entry
nutzen.
Christoph
Vogelsang
was
eliminated
in
the
same
level
and
had
to
reenter,
just
like
Shakerchi.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
nicht
funktioniert
benutze
den
Sicherheitscomputer
auf
dem
gleichen
Level
um
das
Passwort
hearuszufinden.
If
this
doesn't
work
use
the
security
computer
on
the
same
level
to
get
the
password.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
es
f?Œr
uns
einfach,
auf
dem
gleichen
kreativen
Level
zu
diskutieren.
That
makes
it
easy
for
us
to
discuss
things
on
the
same
creative
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
sollte
deshalb
auch
ein
Asylrecht
garantieren,
das
harmonisiert
auf
möglichst
gleich
hohem
Level
für
alle
Mitgliedstaaten
gültig
ist.
The
European
Union
should
also,
therefore,
guarantee
the
right
to
asylum,
unified
at
the
highest
possible
level
for
validity
in
all
Member
States.
Europarl v8