Translation of "Alles gleich" in English
Alles
gleich,
was
ist
anders?
All
the
same,
what's
different?
TED2013 v1.1
Damit
alles
gleich
bleibt,
muss
sich
alles
ändern.
For
everything
to
stay
the
same,
everything
must
change.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wäre
es
so
einfach,
würden
wir
alles
gleich
sehen.
But
if
it
were
that
simple,
we
would
all
see
things
the
same
way.
TED2020 v1
Sehen
Sie
doch
nicht
gleich
alles
politisch!
Stop
it,
Don
Camillo!
Let's
not
see
everything
in
terms
of
politics!
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
ja
gleich
alles
kennenlernen.
Then
I
get
to
know
everything.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
sich
gleich
alles
ansehen?
Er...
do
you
want
to
see
it
all
right
away?
-
No,
you
make
tea.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
gleich,
genau
wie
alles
andere.
Everything
is
just
the
same
as
everything
else.
OpenSubtitles v2018
Gleich
alles
eingestehen
und
versprechen,
dass
wir's
nicht
wieder
tun
wollen.
We'll
confess
everything
right
away,
and
promise
never
to
do
it
again.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
nicht
alles
gleich
wieder
hochkommen.
Ain't
no
need
a
having
it
come
right
back
up
again.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sagen
Sie
der
Walburga,
sie
soll
mir
alles
gleich
herrichten.
Please
tell
Walburga
to
prepare
everything.
Very
well,
Royal
Highness!
OpenSubtitles v2018
Der
wird
uns
gleich
alles
verraten.
He
will
tell
us
everything.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
alles
mit,
ganz
gleich,
was
passiert;
Takin'
everything
he's
had
to
take,
stringing'
along
with
him.
OpenSubtitles v2018
Hier
fliegt
gleich
alles
in
die
Luft.
You'll
all
blow
up!
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nicht
gleich
alles
katalogisieren.
We
don't
need
to
catalogue
all
this
as
we
go
along.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
euch
gleich
alles
erklären,
aber
ich
bin
fertig.
Yes.
Look,
team,
I
will
tell
you
everything
in
a
moment,
but
I'm
beat.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
klingt
das
alles
gleich.
They
all
sound
the
same
to
me.
OpenSubtitles v2018