Übersetzung für "Gleiches level" in Englisch

Auf diese Weise werden im Wesentlichen sämtliche aktuelle Kanalwerte auf ein beinahe gleiches Level mit dem aktuellen Kanalwert angepasst, welchem der Referenzwert zugeordnet ist.
In this way, essentially all current channel values are adapted to an almost equal level with the current channel value to which the reference value is allocated.
EuroPat v2

Jetzt sollen wir alle auf dem gleichen Level sein.
Decided to bring us all down to the same level.
OpenSubtitles v2018

Es besteht aus allen Tönen des Spektrums auf gleichem Level.
It's every sound in the audio spectrum at the same level.
OpenSubtitles v2018

Wir sind dann auf dem gleichen Level und können alles schaffen.
Then we'll be on the same level and there'll be nothing we can't accomplish.
OpenSubtitles v2018

Sondern der Anspruch an die Qualität ist auf dem gleichen Level.
Rather the claim to quality is at the same level.
CCAligned v1

Eine sehr sinnvolle Alternative dazu, gleich die Level hinreichend hell zu machen.
A good alternative to making the levels light enough already.
ParaCrawl v7.1

Zumindest kann ich mich auf kein auf dem gleichen Level erinnern.
At least I can’t think of any at the same level.
ParaCrawl v7.1

Der Preis für Kokskohle hingegen ist auf dem gleichen Level geblieben.
The price for coking coal, however, has remained at the same level.
ParaCrawl v7.1

Kannst du das gleiche Level mit einer 450er erreichen?
Can you reach the same level on the 450?
ParaCrawl v7.1

Er sorgt dafür, dass unsere Ergebnisse immer auf dem gleichen Level bleiben.
He ensures that our results always stay at the same level.
ParaCrawl v7.1

Alles schien auf dem gleichen Level, was toll war!
Everything felt like it was on the same level which was fly!
ParaCrawl v7.1

Oh, Sie haben im Unterricht gesagt, wir wären alle auf dem gleichen Level.
Oh, you said in your lecture that we're all on the same level.
OpenSubtitles v2018

Unser Held alle Beeren auf dem gleichen Level zu sammeln, geht an andere.
Our hero collecting all the berries on the same level, goes to other.
ParaCrawl v7.1

Denn die Virtuosität der beiden Brüder befindet sich in etwa auf dem gleichen Level.
Because the talents of both brothers have been on a pretty same level.
ParaCrawl v7.1

Bitte stellen Sie sicher, dass beide Hörsysteme auf das gleiche Tech Level eingestellt sind.
Please ensure that both hearing systems are set to the same Tech Level.
CCAligned v1

Kannst du dich immer noch auf dem gleiche Level bewegen, wie die jüngeren Fahrer?
Can you still stay at the same level against the younger, hungry guys?
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der verkauften Stücke sind wir am gleichen Level wie vor der Zeit des Umbruchs.
In terms of units sold, we are on the same level as before the time of change.
ParaCrawl v7.1

Wenn alle Teile den gleichen Level aufweisen, dann ist Dein Auto ausgeglichen (A).
If all parts are equal level, then you car is balanced (B) in character.
ParaCrawl v7.1

Christoph Vogelsang wurde im gleichen Level ausgeschaltet und musste wie Shakerchi ein Re-Entry nutzen.
Christoph Vogelsang was eliminated in the same level and had to reenter, just like Shakerchi.
ParaCrawl v7.1

Wenn das nicht funktioniert benutze den Sicherheitscomputer auf dem gleichen Level um das Passwort hearuszufinden.
If this doesn't work use the security computer on the same level to get the password.
ParaCrawl v7.1

Das macht es f?Œr uns einfach, auf dem gleichen kreativen Level zu diskutieren.
That makes it easy for us to discuss things on the same creative level.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union sollte deshalb auch ein Asylrecht garantieren, das harmonisiert auf möglichst gleich hohem Level für alle Mitgliedstaaten gültig ist.
The European Union should also, therefore, guarantee the right to asylum, unified at the highest possible level for validity in all Member States.
Europarl v8