Translation of "Gleichberechtigter partner" in English
Europa
muss
seine
eigene
Persönlichkeit
entwickeln
und
als
gleichberechtigter
Partner
und
Verbündeter
agieren.
Europe
needs
to
shape
its
own
personality
and
to
operate
as
an
equal
partner
and
associate.
Europarl v8
Hier
haben
wir
ein
unkompliziertes
Verhältnis,
eine
Beziehung
gleichberechtigter
Partner.
What
has
happened
is
that
we
have
a
complex-free
relationship,
a
relationship
of
equals.
Europarl v8
Es
wird
ein
gleichberechtigter
Partner
der
anderen
europäischen
Organe
sein.
It
will
be
an
equal
partner
with
the
other
European
institutions.
Europarl v8
Die
Zivilgesellschaft
ist
ein
gleichberechtigter
Partner
im
Entwicklungsbereich.
Civil
society
is
a
fully-fledged
player
in
development.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sozusagen
gleichberechtigter
Partner
bei
dem,
was
in
Chicago
läuft.
I'm
kind
of
like
an
equal
partner
in
what
we
got
going
on
back
in
Chicago.
OpenSubtitles v2018
Nur
dann
werden
wir
in
Amerika
und
Asien
als
gleichberechtigter
Partner
gelten.
Only
then
will
we
be
viewed
as
an
equal
partner
both
in
America
and
Asia.
Europarl v8
Du
möchtest
ein
gleichberechtigter
Partner
sein,
wenn
es
dir
passt?
You
want
an
equal
partner
when
it
suits
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
an
diesem
Verfahren
als
gleichberechtigter
Partner
beteiligt
sein.
We
intend
to
be
fully
involved
as
joint
partners
in
this
procedure.
EUbookshop v2
Across
versteht
Partnerschaft
als
eine
gelebte
Zusammenarbeit
gleichberechtigter
Partner.
Across
considers
a
partnership
as
a
practical
cooperation
between
partners
at
eye
level.
ParaCrawl v7.1
Notwendige
Veränderungen
werden
daher
mehr
und
mehr
in
Kooperationen
gleichberechtigter
Partner
erarbeitet.
Required
changes
are
therefore
increasingly
developed
in
cooperation
with
equal
partners.
ParaCrawl v7.1
Eine
moderne
Familie
ist
eine
Gemeinschaft
gleichberechtigter
Partner.
A
modern
family
is
a
community
of
equal
partners.
ParaCrawl v7.1
Seit
2002
ist
Jan
Michael
Kraeber
gleichberechtigter
Partner
und
Geschäftsführer.
During
2002
Jan
Michael
Kraeber
became
an
equal
partner
and
managing
director.
ParaCrawl v7.1
Mit
uns
kann
eine
solche
Regierung
nicht
auf
Augenhöhe
und
als
gleichberechtigter
Partner
verhandeln.
Such
a
government
cannot
negotiate
with
us
at
eye
level
or
as
a
partner
having
equal
rights.
Europarl v8
Der
Wirtschaftsausschuss
ist
ein
gleichberechtigter
Partner,
und
sein
Aufgabenbereich
berechtigt
ihn
auch
dazu.
The
ECON
Committee
is
an
equal
player
and
its
remit
allows
it
to
be
so.
Europarl v8
Als
größter
Energieabnehmer
Russlands
ist
die
EU
in
dieser
Beziehung
ein
grundlegend
wichtiger
und
gleichberechtigter
Partner.
The
EU,
as
Russia’s
largest
energy
buyer,
is
an
essential
and
equal
partner
in
this
relationship.
TildeMODEL v2018
Russland
bemüht
sich
bereits
seit
langem
darum,
ein
gleichberechtigter
Partner
Europas
zu
sein.
For
a
long
time
now
Russia
has
wanted
to
be
Europe's
equal
partner.
Europarl v8
Der
Verbraucher
müsse
als
gleichberechtigter
Partner
bei
der
Bestimmung
der
seine
Interessen
berührenden
Angelegenheiten
anerkannt
werden.
The
consumer
must
be
recognized
as
an
equal
partner
in
the
determination
of
matters
affecting
his
interests.
This
necessarily
implied
a
horizontal
function
as
respects
other
areas
of
Community
policy,
EUbookshop v2
Sie
begrüßten,
daß
die
Gemeinschaft
durch
dieses
Abkommen
gleichberechtigter
Partner
eines
blockfreien
Landes
wird.
They
welcomed
such
an
agreement,
which
would
allow
the
Community
to
deal
on
an
equal
footing
with
a
nonaligned
country.
EUbookshop v2
Erstens
ist
das
Europäische
Parlament
nun
bei
der
Genehmigung
des
Jahreshaushaltsplans
gleichberechtigter
Partner
des
Ministerrats.
First,
it
finally
puts
the
European
Parliament
on
an
equal
footing
with
the
Council
of
the
European
Union
when
it
comes
to
approving
the
annual
budget.
EUbookshop v2
Russland
kann
nun
erstmals
unter
dem
Sechsten
Rahmenprogramm
als
gleichberechtigter
Partner
an
EU-Projekten
teilnehmen.
For
the
first
time,
Russia
is
able
to
participate
in
EU
projects
as
a
full
and
equal
partner
under
the
Sixth
Framework
Programme.
EUbookshop v2
Mit
anderen
Verkehrsmitteln
verglichen
ist
der
Trolleybus
ein
gleichberechtigter
Partner,
vor
allem
in
innerstädtischen
Verkehr.
Compared
with
other
means
of
transport,
trolleybuses
are
their
equal,
especially
in
inner
city
traffic.
EUbookshop v2
Du
wirst
ein
gleichberechtigter
Partner.
You'll
be
a
partner.
OpenSubtitles v2018
Trotz
ihrer
Größe
ist
die
ATR
nach
wie
vor
eine
Gemeinschaft
starker
und
gleichberechtigter
Partner.
Despite
its
size,
ATR
is
still
an
association
of
strong
and
equal
partners.
ParaCrawl v7.1
Warum
die
Elektronik,
Elektro-
und
Fluidtechnik
ein
gleichberechtigter
Partner
in
einer
ganzheitlichen
Produktentwicklung
werden
müssen.
Why
electronic,
electrical
and
fluid
engineering
must
become
an
equal
partner
in
an
end-to-end
product
development
process
CCAligned v1
Neu
geformte
Strukturen
sind
der
globalen
Weltgemeinschaft
verpflichtet,
dem
sozialen
wie
ökologischen
Miteinander
gleichberechtigter
Partner.
Such
structures
are
bound
to
the
global
community,
the
social
and
ecological
co-operative
of
equal
partners.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Rußland,
das
gleichberechtigter
Partner
der
Europäischen
Union
und
der
NATO
ist,
kann
wesentlich
zur
Stabilität
und
positiven
Entwicklung
in
Europa
beitragen.
That
sort
of
Russia,
as
an
equal
partner
of
the
European
Union
and
of
NATO,
can
make
a
decisive
contribution
to
stability
and
constructive
development
in
Europe.
Europarl v8
Ich
denke,
der
Gipfel
von
Lissabon
war
ein
beträchtlicher
Schritt
nach
vorn,
denn
zumindest
schmiedeten
wir
in
den
Entschließungstexten
den
Beginn
einer
neuen
Philosophie
gleichberechtigter
Partner
in
Bezug
auf
Rechte
und
Pflichten.
I
think
that
the
Lisbon
Summit
was
a
considerable
step
forward
because
we
at
least
forged
in
the
texts
the
beginnings
of
a
new
philosophy
of
equal
partners
in
terms
of
rights
and
responsibilities.
Europarl v8
Die
Ukrainer
möchten
aber
zweifellos
als
gleichberechtigter
Partner
angesehen
werden,
von
der
EU
genauso
wie
von
Russland.
The
Ukrainians,
however,
would
no
doubt
like
to
be
regarded
as
equal
partners,
by
the
EU
as
well
as
by
Russia.
Europarl v8