Translation of "Gleichberechtigte partner" in English
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
gleichberechtigte
Partner
die
gleichen
Pflichten
übernehmen
müssen.
I
would
like
to
point
out
that
equal
partners
must
take
equal
responsibilities.
Europarl v8
Selbstverständlich
müssen
KMUs
mit
ihrer
Innovationskraft
als
gleichberechtigte
Partner
eingebunden
werden.
It
goes
without
saying
that
SMEs,
with
their
capacity
for
innovation,
must
be
involved
as
equal
partners.
2.
Europarl v8
Kinder
müssen
als
gleichberechtigte
Partner
an
diesem
Prozeß
teilnehmen
können.
Children
must
be
able
to
participate
in
this
process
as
equal
partners.
Europarl v8
Sie
müssen
gleichberechtigte
Partner
am
Runden
Tisch
sein.
They
must
be
true
partners
around
the
table.
Europarl v8
Er
war
sehr
optimistisch,
daß
wir
zunehmend
gleichberechtigte
Partner
sind.
He
was
very
optimistic
that
we
are
increasingly
becoming
equal
partners.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
nun
mit
ihnen
als
gleichberechtigte
Partner
zusammenarbeiten.
Let
us
work
together
with
the
East
Timorese
people
as
equal
partners.
Europarl v8
Diese
Länder
sollten
als
gleichberechtigte
Partner
behandelt
werden.
These
countries
should
be
treated
as
equal
partners.
Europarl v8
Nun
arbeiteten
sie
als
gleichberechtigte
Partner
in
gemeinsamen
Institutionen
zusammen
.
It
brought
them
together
as
equals
,
cooperating
within
shared
institutions
.
ECB v1
Ende
2009
waren
Satar
und
Khairullah
gleichberechtigte
Partner
bei
der
HKHS.
As
of
late
2009,
Satar
and
Khairullah
had
an
equal
partnership
in
HKHS.
DGT v2019
Die
Nicht-EU-Länder
sind
gleichberechtigte
Partner
bei
der
Steuerung
und
Umsetzung
der
Strategie.
The
non-EU
members
are
equal
partners
in
the
governance
and
implementation
of
the
Strategy.
TildeMODEL v2018
Sind
Sie
und
ich
dann
gleichberechtigte
Partner?
Is
that
gonna
make
me
and
you
equal
partners?
OpenSubtitles v2018
Die
Welten
der
Konföderation
sind
gleichberechtigte
Partner.
The
worlds
of
the
confederation
are
a
partnership
of
equals.
OpenSubtitles v2018
Orchester
und
Pianist
sind
gleichberechtigte
Partner.
Choreography
and
film
maker
as
equal
partners.
WikiMatrix v1
Gleichberechtigte
Partner
kann
man
nicht
feuern.
Frankie,
you're
an
equal
partner.
You
can't
be
fired.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Partner
und
wollen
auch
in
Zukunft
gleichberechtigte
Partner
bleiben.
We
are
partners
and
want
to
remain
partners
on
an
equal
footing
in
future
too.
EUbookshop v2
Die
Regionszentrale
3
und
der
Peripheriemodul
10
sind
bezüglich
Datenaustausch
gleichberechtigte
Partner.
The
regional
exchange
3
and
the
peripheral
module
10
are
equal
partners
in
respect
of
data
exchange.
EuroPat v2
Das
Kuratorium
hatte
die
beiden
Sektionen
als
gleichberechtigte
Partner
anerkannt.
The
board
of
trustees
recognized
the
two
sections
as
equal
partners.
ParaCrawl v7.1
Die
SMA
braucht
stumme
Vollstrecker,
nicht
aber
gleichberechtigte
Partner.
The
S.
M.
A.
wanted
silent
executives,
not
equal
partners.
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
Form
und
Funktion
gleichberechtigte
Partner.
Today,
form
and
function
are
equal
partners.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
in
Kunden
und
Lieferanten
gleichberechtigte
Partner.
We
view
our
clients
and
suppliers
as
equal
partners.
CCAligned v1
Wir
begegnen
uns
auf
Augenhöhe
und
verstehen
uns
als
gleichberechtigte
Partner.
We
cultivate
an
open
dialogue
on
equal
footing
and
see
ourselves
as
equal
partners.
ParaCrawl v7.1
Als
gleichberechtigte
Partner
realisierten
Jeanne-Claude
und
Christo
zahlreiche
temporäre
Projekte
im
öffentlichen
Raum.
As
equal
partners
Jeanne-Claude
and
Christo
realized
numerous
temporary
projects
in
public
spaces.
ParaCrawl v7.1
Beide
Gründer
sollten
gleichberechtigte
Partner
sein.
Both
founders
should
be
equal
partners.
ParaCrawl v7.1
In
Zukunft,
so
scheint
es,
werden
alle
drei
gleichberechtigte
Partner
sein.
In
the
future,
it
seems,
all
three
will
be
equal
partners.
ParaCrawl v7.1
Körper
und
Seele
müssen
als
gleichberechtigte
Partner
zusammenarbeiten.
The
soul
and
body
need
to
work
together
as
equal
partners.
ParaCrawl v7.1