Translation of "Gleichberechtigte partner" in English

Ich möchte darauf hinweisen, dass gleichberechtigte Partner die gleichen Pflichten übernehmen müssen.
I would like to point out that equal partners must take equal responsibilities.
Europarl v8

Selbstverständlich müssen KMUs mit ihrer Innovationskraft als gleichberechtigte Partner eingebunden werden.
It goes without saying that SMEs, with their capacity for innovation, must be involved as equal partners. 2.
Europarl v8

Kinder müssen als gleichberechtigte Partner an diesem Prozeß teilnehmen können.
Children must be able to participate in this process as equal partners.
Europarl v8

Sie müssen gleichberechtigte Partner am Runden Tisch sein.
They must be true partners around the table.
Europarl v8

Er war sehr optimistisch, daß wir zunehmend gleichberechtigte Partner sind.
He was very optimistic that we are increasingly becoming equal partners.
Europarl v8

Lassen Sie uns nun mit ihnen als gleichberechtigte Partner zusammenarbeiten.
Let us work together with the East Timorese people as equal partners.
Europarl v8

Diese Länder sollten als gleichberechtigte Partner behandelt werden.
These countries should be treated as equal partners.
Europarl v8

Nun arbeiteten sie als gleichberechtigte Partner in gemeinsamen Institutionen zusammen .
It brought them together as equals , cooperating within shared institutions .
ECB v1

Ende 2009 waren Satar und Khairullah gleichberechtigte Partner bei der HKHS.
As of late 2009, Satar and Khairullah had an equal partnership in HKHS.
DGT v2019

Die Nicht-EU-Länder sind gleichberechtigte Partner bei der Steuerung und Umsetzung der Strategie.
The non-EU members are equal partners in the governance and implementation of the Strategy.
TildeMODEL v2018

Sind Sie und ich dann gleichberechtigte Partner?
Is that gonna make me and you equal partners?
OpenSubtitles v2018

Die Welten der Konföderation sind gleichberechtigte Partner.
The worlds of the confederation are a partnership of equals.
OpenSubtitles v2018

Orchester und Pianist sind gleichberechtigte Partner.
Choreography and film maker as equal partners.
WikiMatrix v1

Gleichberechtigte Partner kann man nicht feuern.
Frankie, you're an equal partner. You can't be fired.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Partner und wollen auch in Zukunft gleichberechtigte Partner bleiben.
We are partners and want to remain partners on an equal footing in future too.
EUbookshop v2

Die Regionszentrale 3 und der Peripheriemodul 10 sind bezüglich Datenaustausch gleichberechtigte Partner.
The regional exchange 3 and the peripheral module 10 are equal partners in respect of data exchange.
EuroPat v2

Das Kuratorium hatte die beiden Sektionen als gleichberechtigte Partner anerkannt.
The board of trustees recognized the two sections as equal partners.
ParaCrawl v7.1

Die SMA braucht stumme Vollstrecker, nicht aber gleichberechtigte Partner.
The S. M. A. wanted silent executives, not equal partners.
ParaCrawl v7.1

Heute sind Form und Funktion gleichberechtigte Partner.
Today, form and function are equal partners.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen in Kunden und Lieferanten gleichberechtigte Partner.
We view our clients and suppliers as equal partners.
CCAligned v1

Wir begegnen uns auf Augenhöhe und verstehen uns als gleichberechtigte Partner.
We cultivate an open dialogue on equal footing and see ourselves as equal partners.
ParaCrawl v7.1

Als gleichberechtigte Partner realisierten Jeanne-Claude und Christo zahlreiche temporäre Projekte im öffentlichen Raum.
As equal partners Jeanne-Claude and Christo realized numerous temporary projects in public spaces.
ParaCrawl v7.1

Beide Gründer sollten gleichberechtigte Partner sein.
Both founders should be equal partners.
ParaCrawl v7.1

In Zukunft, so scheint es, werden alle drei gleichberechtigte Partner sein.
In the future, it seems, all three will be equal partners.
ParaCrawl v7.1

Körper und Seele müssen als gleichberechtigte Partner zusammenarbeiten.
The soul and body need to work together as equal partners.
ParaCrawl v7.1