Übersetzung für "Gleichberechtigter partner" in Englisch

Europa muss seine eigene Persönlichkeit entwickeln und als gleichberechtigter Partner und Verbündeter agieren.
Europe needs to shape its own personality and to operate as an equal partner and associate.
Europarl v8

Hier haben wir ein unkompliziertes Verhältnis, eine Beziehung gleichberechtigter Partner.
What has happened is that we have a complex-free relationship, a relationship of equals.
Europarl v8

Es wird ein gleichberechtigter Partner der anderen europäischen Organe sein.
It will be an equal partner with the other European institutions.
Europarl v8

Die Zivilgesellschaft ist ein gleichberechtigter Partner im Entwicklungsbereich.
Civil society is a fully-fledged player in development.
TildeMODEL v2018

Ich bin sozusagen gleichberechtigter Partner bei dem, was in Chicago läuft.
I'm kind of like an equal partner in what we got going on back in Chicago.
OpenSubtitles v2018

Nur dann werden wir in Amerika und Asien als gleichberechtigter Partner gelten.
Only then will we be viewed as an equal partner both in America and Asia.
Europarl v8

Du möchtest ein gleichberechtigter Partner sein, wenn es dir passt?
You want an equal partner when it suits you?
OpenSubtitles v2018

Wir wollen an diesem Verfahren als gleichberechtigter Partner beteiligt sein.
We intend to be fully involved as joint partners in this procedure.
EUbookshop v2

Across versteht Partnerschaft als eine gelebte Zusammenarbeit gleichberechtigter Partner.
Across considers a partnership as a practical cooperation between partners at eye level.
ParaCrawl v7.1

Notwendige Veränderungen werden daher mehr und mehr in Kooperationen gleichberechtigter Partner erarbeitet.
Required changes are therefore increasingly developed in cooperation with equal partners.
ParaCrawl v7.1

Eine moderne Familie ist eine Gemeinschaft gleichberechtigter Partner.
A modern family is a community of equal partners.
ParaCrawl v7.1

Seit 2002 ist Jan Michael Kraeber gleichberechtigter Partner und Geschäftsführer.
During 2002 Jan Michael Kraeber became an equal partner and managing director.
ParaCrawl v7.1

Mit uns kann eine solche Regierung nicht auf Augenhöhe und als gleichberechtigter Partner verhandeln.
Such a government cannot negotiate with us at eye level or as a partner having equal rights.
Europarl v8

Der Wirtschaftsausschuss ist ein gleichberechtigter Partner, und sein Aufgabenbereich berechtigt ihn auch dazu.
The ECON Committee is an equal player and its remit allows it to be so.
Europarl v8

Als größter Energieabnehmer Russlands ist die EU in dieser Beziehung ein grundlegend wichtiger und gleichberechtigter Partner.
The EU, as Russia’s largest energy buyer, is an essential and equal partner in this relationship.
TildeMODEL v2018

Russland bemüht sich bereits seit langem darum, ein gleichberechtigter Partner Europas zu sein.
For a long time now Russia has wanted to be Europe's equal partner.
Europarl v8

Der Verbraucher müsse als gleichberechtigter Partner bei der Bestimmung der seine Interessen berührenden Angelegenheiten anerkannt werden.
The consumer must be recognized as an equal partner in the determination of matters affecting his interests. This necessarily implied a horizontal function as respects other areas of Community policy,
EUbookshop v2

Sie be­grüßten, daß die Gemeinschaft durch dieses Abkommen gleichberechtigter Partner eines blockfreien Landes wird.
They welcomed such an agreement, which would allow the Community to deal on an equal footing with a non­aligned coun­try.
EUbookshop v2

Erstens ist das Europäische Parlament nun bei der Genehmigung des Jahreshaushaltsplans gleichberechtigter Partner des Ministerrats.
First, it finally puts the European Parliament on an equal footing with the Council of the European Union when it comes to approving the annual budget.
EUbookshop v2

Russland kann nun erstmals unter dem Sechsten Rahmenprogramm als gleichberechtigter Partner an EU-Projekten teilnehmen.
For the first time, Russia is able to participate in EU projects as a full and equal partner under the Sixth Framework Programme.
EUbookshop v2

Mit anderen Verkehrsmitteln verglichen ist der Trolleybus ein gleichberechtigter Partner, vor allem in innerstädtischen Verkehr.
Compared with other means of transport, trolleybuses are their equal, especially in inner city traffic.
EUbookshop v2

Du wirst ein gleichberechtigter Partner.
You'll be a partner.
OpenSubtitles v2018

Trotz ihrer Größe ist die ATR nach wie vor eine Gemeinschaft starker und gleichberechtigter Partner.
Despite its size, ATR is still an association of strong and equal partners.
ParaCrawl v7.1

Warum die Elektronik, Elektro- und Fluidtechnik ein gleichberechtigter Partner in einer ganzheitlichen Produktentwicklung werden müssen.
Why electronic, electrical and fluid engineering must become an equal partner in an end-to-end product development process
CCAligned v1

Neu geformte Strukturen sind der globalen Weltgemeinschaft verpflichtet, dem sozialen wie ökologischen Miteinander gleichberechtigter Partner.
Such structures are bound to the global community, the social and ecological co-operative of equal partners.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Rußland, das gleichberechtigter Partner der Europäischen Union und der NATO ist, kann wesentlich zur Stabilität und positiven Entwicklung in Europa beitragen.
That sort of Russia, as an equal partner of the European Union and of NATO, can make a decisive contribution to stability and constructive development in Europe.
Europarl v8

Ich denke, der Gipfel von Lissabon war ein beträchtlicher Schritt nach vorn, denn zumindest schmiedeten wir in den Entschließungstexten den Beginn einer neuen Philosophie gleichberechtigter Partner in Bezug auf Rechte und Pflichten.
I think that the Lisbon Summit was a considerable step forward because we at least forged in the texts the beginnings of a new philosophy of equal partners in terms of rights and responsibilities.
Europarl v8

Die Ukrainer möchten aber zweifellos als gleichberechtigter Partner angesehen werden, von der EU genauso wie von Russland.
The Ukrainians, however, would no doubt like to be regarded as equal partners, by the EU as well as by Russia.
Europarl v8