Übersetzung für "Gleichberechtigt" in Englisch
Wir
haben
uns
hier
in
den
letzten
fünf
Jahren
völlig
gleichberechtigt
behandelt
gefühlt.
We
feel
that
we
have
been
treated
here
as
full
equals
during
the
last
five
years.
Europarl v8
Der
Barentssee-Rat
muß
mit
dem
Ostseerat
gleichberechtigt
sein.
The
Barents
Euro-Arctic
Council
must
be
given
an
equal
position
with
the
Council
of
Baltic
States.
Europarl v8
Die
Türkei
muß
gleichberechtigt
an
den
Verhandlungen
zur
Europakonferenz
teilnehmen
können.
Turkey
must
be
able
to
participate
as
an
equal
partner
in
the
negotiations
for
the
European
Conference.
Europarl v8
Die
Bürger
müssen
sich
gleichberechtigt
in
die
politischen
Parteien
einbringen
können.
It
is
they
who
must
be
enabled
to
develop
their
role
through
the
political
parties,
under
conditions
of
equality.
Europarl v8
Warum
wurden
sie
bisher
nicht
gleichberechtigt
in
die
Planung
und
Entscheidung
mit
einbezogen?
Why
have
they
not
up
to
now
been
involved
on
an
equal
footing
in
the
planning
and
decision-making
processes?
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
gleichberechtigt
an
der
Entscheidungsfindung
beteiligt
sein.
All
Member
States
need
to
be
involved
equally
in
decision
making.
Europarl v8
Zweitens
bedeutet
das,
dass
Unternehmer
auf
dem
Binnenmarkt
gleichberechtigt
behandelt
werden.
Secondly,
it
will
mean
operators
in
the
internal
market
being
treated
equally.
Europarl v8
Sie
sind
auch
in
manchen
Rechtsbereichen
ausdrücklich
nicht
gleichberechtigt,
etwa
im
Familienrecht.
They
are
quite
explicitly
not
on
an
equal
footing
as
regards
many
aspects
of
the
law,
for
example
in
family
law.
Europarl v8
Beide
Ziele,
Mitbestimmung
und
Anhörung,
sind
gleichberechtigt
in
dieser
Richtlinie.
This
directive
treats
both
objectives
-
co-determination
and
consultation
-
equally.
Europarl v8
Wir
sind
gemeinsames
Legislativ-
und
Haushaltsorgan,
gleichberechtigt
mit
dem
Ministerrat.
We
are
both
a
legislative
and
a
budgetary
authority,
on
an
equal
footing
with
the
Council.
Europarl v8
Wir
stehen
als
Europäische
Union
gleichberechtigt
gegenüber
den
Vereinigten
Staaten.
As
the
European
Union,
we
face
the
United
States
on
an
equal
footing.
Europarl v8
Haben
alle
derzeitigen
EU-Mitgliedstaaten
gleichberechtigt
an
der
Erarbeitung
des
Verfassungsvertrags
teilgenommen?
Did
all
current
EU
Member
States
take
part
in
drawing
up
the
Constitutional
Treaty
on
equal
terms?
Europarl v8
Hinsichtlich
ihrer
Würde
sind
sie
gleichberechtigt,
aber
sie
sind
dennoch
verschieden.
They
are
equal
in
terms
of
dignity
but
they
are
different.
Europarl v8
Als
ob
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
in
Bezug
auf
die
Einstellungspraxis
gleichberechtigt
wären.
As
if
employers
and
employees
were
actually
on
an
equal
footing
when
it
came
to
hiring.
Europarl v8
Es
liegt
an
uns,
ob
wir
gleichberechtigt
sind.
It
is
up
to
us
to
establish
that
equality.
Europarl v8
Seit
1993
zeigen
die
Kurzfilmtage
Film
und
Video
gleichberechtigt
in
den
Wettbewerben.
Since
1993
the
festival
has
given
film
and
video
equal
standing
in
its
competitions.
Wikipedia v1.0
Das
Gesetz
sagt,
dass
alle
Menschen
gleichberechtigt
sind.
All
men
are
equal
according
to
the
law.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
demokratische
legitimierte
Parlamente
dürfen
gleichberechtigt
in
den
demokratischen
Foren
Europas
teilnehmen.
Only
democratic
parliaments
should
sit
as
equals
in
Europe’s
democratic
forums.
News-Commentary v14
Das
ist
nicht
gleichberechtigt,
das
sind
30
Prozent.
Well
that's
not
equal,
that's
30
percent.
TED2020 v1
Frauen
und
Männer
sind
gleichberechtigt
beim
Erwerb
von
Ruhegehaltsansprüchen.
Women
and
men
shall
have
equal
opportunities
to
acquire
pension
rights.
DGT v2019
Auch
sollten
große
Unternehmen
und
KMU
gleichberechtigt
ihre
Standpunkte
vertreten
können.
Large
enterprises
and
SMEs
should
also
be
able
to
set
out
their
views
on
an
equal
footing.
TildeMODEL v2018
Die
drei
Säulen
der
Strategie
müssten
gleichberechtigt
nebeneinander
stehen.
He
called
for
the
three
pillars
of
the
Strategy
to
be
treated
equally.
TildeMODEL v2018
Ein
Zentrum
würde
mit
den
einzelstaatlichen
Gesundheitseinrichtungen
gleichberechtigt
und
partnerschaftlich
zusammenarbeiten.
The
Centre
would
work
with
national
public
health
institutes
in
equal
partnership.
TildeMODEL v2018