Übersetzung für "Gleichberechtigt mit" in Englisch
Wir
sind
gemeinsames
Legislativ-
und
Haushaltsorgan,
gleichberechtigt
mit
dem
Ministerrat.
We
are
both
a
legislative
and
a
budgetary
authority,
on
an
equal
footing
with
the
Council.
Europarl v8
Sie
können
so
erzogen
werden,
dass
sie
gleichberechtigt
mit
uns...
zusammenleben.
They
can
be
taught
to
live
with
us
as
equals.
OpenSubtitles v2018
Im
Bereich
der
zwischenstaatlichen
Zusammenarbeit
kann
sie
gleichberechtigt
mit
den
Mitgliedstaaten
Vorschläge
unterbreiten.
In
the
area
of
intergovernmental
cooperation,
the
Commission
has
the
same
rights
as
the
individual
Member
States
with
regard
to
the
submission
of
proposals.
posals.
EUbookshop v2
Wir
kämpfen
dafür,
dass
alle
Tiere
gleichberechtigt
sind,
mit
den
Menschen.
It's
a
league
of
people
who
believe
that
animals
should
be
equal
to
humans.
OpenSubtitles v2018
Wird
deine
Kunst
gleichberechtigt
mit
deiner
Musik
vertreten
sein?
Will
your
art
be
equally
represented
with
your
music?
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Illusion
nicht
gleichberechtigt
mit
der
vermeintlichen
Realität?
Is
the
illusion
not
equal
to
the
alleged
reality?
ParaCrawl v7.1
Das
Wichtigste
ist,
gleichberechtigt
mit
einem
Teenager
kommunizieren
zu
lernen.
The
most
important
thing
is
to
learn
to
communicate
with
a
teenager
on
an
equal
footing.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1854
wurden
die
Frauen
gleichberechtigt
mit
Männern
zugelassen.
In
1854
women
were
admitted
on
an
equal
basis
with
men.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
die
Anfänger
ihre
Kleidung
gleichberechtigt
mit
den
berühmten
Modeschöpfern
präsentieren.
Here,
the
renowned
designers
present
their
trends
on
the
same
conditions
as
new
ones.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Teilnehmer
ist
gleichberechtigt
und
kann
mit
jedem
anderen
kommunizieren.
Each
participant
has
equal
rights
and
they
can
communicate
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
sie
vielmehr
als
gleichberechtigt
mit
der
Frau
darstellen.
I
want
to
represent
them
rather
as
equal
with
women.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltige
Entwicklung
heißt,
Umweltgesichtspunkte
gleichberechtigt
mit
sozialen
und
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
zu
berücksichtigen.
Sustainable
development
means
taking
as
much
account
of
the
environmental
aspects
as
of
the
social
and
commercial
sides.
ParaCrawl v7.1
Wir
behandeln
die
Mitarbeiter
von
Mekaela
Academies
gleichberechtigt,
gleichwertig
und
mit
Respekt.
We
treat
Mekaela
Academies
staff
as
equals
and
with
respect.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
werden
Umweltgesichtspunkte
gleichberechtigt
mit
sozialen
und
wirtschaftlichen
Aspekten
berücksichtigt.
Thus
environmental
aspects
are
set
on
an
equal
par
with
social
and
economic
aspects.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entscheidungsfindung
floss
meine
Meinung
gleichberechtigt
mit
ein.“
During
the
decision-making
process
my
opinion
was
treated
equally.”
ParaCrawl v7.1
Die
Sozial-
und
Wirtschaftsgeschichte
behandelt
der
Autor
geradezu
gleichberechtigt
mit
der
Faktengeschichte.
Social
and
economic
history
is
treated
as
almost
as
important
as
factual
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Umweltbehörden
müssen
in
der
Praxis
gleichberechtigt
mit
anderen
Gremien
in
die
programmatische
Arbeit
einbezogen
werden.
The
environment
authorities
really
must
be
included
in
all
programmes
on
an
equal
footing
with
the
other
parties
that
are
actively
involved.
Europarl v8
Das
Abkommen
erklärte
das
Huttwiler
Bauernbündnis
als
politisch
gleichberechtigt
mit
und
unabhängig
von
den
Städten.
The
treaty
clearly
established
the
league
as
a
separate
political
entity
that
considered
itself
equal
to
and
independent
from
the
cities.
Wikipedia v1.0
Die
beitretenden
Staaten
werden
gleichberechtigt
mit
den
derzeitigen
Mitgliedstaaten
und
ohne
Einschränkungen
an
der
Regierungskonferenz
teilnehmen.
The
acceding
States
will
participate
fully
in
the
Intergovernmental
Conference
on
an
equal
footing
with
the
current
Member
States.
TildeMODEL v2018
Menschen
mit
Behinderungen
haben
das
Recht,
gleichberechtigt
mit
anderen
an
sportlichen
Aktivitäten
teilzunehmen.
Persons
with
disabilities
have
the
right
to
participate
on
an
equal
basis
with
others
in
sporting
activities.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
seiner
Mitentscheidungsbefugnis
darf
das
Europäische
Parlament
gemeinsam
und
gleichberechtigt
mit
dem
Rat
Gesetze
verabschieden.
Co-decision
is
the
term
for
the
European
Parliament’s
power
to
make
laws
jointly
on
an
equal
footing
with
the
Council
of
Ministers.
EUbookshop v2
Es
entscheidet
nun
gleichberechtigt
mit
dem
Rat
über
sämtliche
EU-Ausgaben
im
Rahmen
eines
einfacheren
Beschlussfassungsverfahrens.
For
the
EU
budget,
thetreaty
puts
Parliament
on
an
equal
footing
with
the
Council
in
deciding
all
EU
expenditure
and
simplifies
the
decisionmaking
procedure.
EUbookshop v2
Luis
Pereyra
gründete
hier
die
erste
Kompanie,
die
gleichberechtigt
mit
Tango
und
Folklore
arbeitet.
Luis
Pereyra
and
this
company
work
with
Tango
and
Folklore
on
a
same
level,
as
one
only
culture
which
belongs
together.
WikiMatrix v1