Übersetzung für "Gleichberechtigt mit" in Englisch

Wir sind gemeinsames Legislativ- und Haushaltsorgan, gleichberechtigt mit dem Ministerrat.
We are both a legislative and a budgetary authority, on an equal footing with the Council.
Europarl v8

Sie können so erzogen werden, dass sie gleichberechtigt mit uns... zusammenleben.
They can be taught to live with us as equals.
OpenSubtitles v2018

Im Bereich der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit kann sie gleichberechtigt mit den Mitgliedstaaten Vorschläge unterbreiten.
In the area of intergovernmental cooperation, the Commission has the same rights as the individual Member States with regard to the submission of proposals. posals.
EUbookshop v2

Wir kämpfen dafür, dass alle Tiere gleichberechtigt sind, mit den Menschen.
It's a league of people who believe that animals should be equal to humans.
OpenSubtitles v2018

Wird deine Kunst gleichberechtigt mit deiner Musik vertreten sein?
Will your art be equally represented with your music?
ParaCrawl v7.1

Ist die Illusion nicht gleichberechtigt mit der vermeintlichen Realität?
Is the illusion not equal to the alleged reality?
ParaCrawl v7.1

Das Wichtigste ist, gleichberechtigt mit einem Teenager kommunizieren zu lernen.
The most important thing is to learn to communicate with a teenager on an equal footing.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1854 wurden die Frauen gleichberechtigt mit Männern zugelassen.
In 1854 women were admitted on an equal basis with men.
ParaCrawl v7.1

Hier können die Anfänger ihre Kleidung gleichberechtigt mit den berühmten Modeschöpfern präsentieren.
Here, the renowned designers present their trends on the same conditions as new ones.
ParaCrawl v7.1

Jeder Teilnehmer ist gleichberechtigt und kann mit jedem anderen kommunizieren.
Each participant has equal rights and they can communicate with each other.
ParaCrawl v7.1

Ich will sie vielmehr als gleichberechtigt mit der Frau darstellen.
I want to represent them rather as equal with women.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltige Entwicklung heißt, Umweltgesichtspunkte gleichberechtigt mit sozialen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten zu berücksichtigen.
Sustainable development means taking as much account of the environmental aspects as of the social and commercial sides.
ParaCrawl v7.1

Wir behandeln die Mitarbeiter von Mekaela Academies gleichberechtigt, gleichwertig und mit Respekt.
We treat Mekaela Academies staff as equals and with respect.
ParaCrawl v7.1

Hierbei werden Umweltgesichtspunkte gleichberechtigt mit sozialen und wirtschaftlichen Aspekten berücksichtigt.
Thus environmental aspects are set on an equal par with social and economic aspects.
ParaCrawl v7.1

Bei der Entscheidungsfindung floss meine Meinung gleichberechtigt mit ein.“
During the decision-making process my opinion was treated equally.”
ParaCrawl v7.1

Die Sozial- und Wirtschaftsgeschichte behandelt der Autor geradezu gleichberechtigt mit der Faktengeschichte.
Social and economic history is treated as almost as important as factual history.
ParaCrawl v7.1

Die Umweltbehörden müssen in der Praxis gleichberechtigt mit anderen Gremien in die programmatische Arbeit einbezogen werden.
The environment authorities really must be included in all programmes on an equal footing with the other parties that are actively involved.
Europarl v8

Das Abkommen erklärte das Huttwiler Bauernbündnis als politisch gleichberechtigt mit und unabhängig von den Städten.
The treaty clearly established the league as a separate political entity that considered itself equal to and independent from the cities.
Wikipedia v1.0

Die beitretenden Staaten werden gleichberechtigt mit den derzeitigen Mitgliedstaaten und ohne Einschränkungen an der Regierungskonferenz teilnehmen.
The acceding States will participate fully in the Intergovernmental Conference on an equal footing with the current Member States.
TildeMODEL v2018

Menschen mit Behinderungen haben das Recht, gleichberechtigt mit anderen an sportlichen Aktivitäten teilzunehmen.
Persons with disabilities have the right to participate on an equal basis with others in sporting activities.
TildeMODEL v2018

Aufgrund seiner Mitentscheidungsbefugnis darf das Europäische Parlament gemeinsam und gleichberechtigt mit dem Rat Gesetze verabschieden.
Co-decision is the term for the European Parliament’s power to make laws jointly on an equal footing with the Council of Ministers.
EUbookshop v2

Es entscheidet nun gleichberechtigt mit dem Rat über sämtliche EU-Ausgaben im Rahmen eines einfacheren Beschlussfassungsverfahrens.
For the EU budget, thetreaty puts Parliament on an equal footing with the Council in deciding all EU expenditure and simplifies the decisionmaking procedure.
EUbookshop v2

Luis Pereyra gründete hier die erste Kompanie, die gleichberechtigt mit Tango und Folklore arbeitet.
Luis Pereyra and this company work with Tango and Folklore on a same level, as one only culture which belongs together.
WikiMatrix v1