Übersetzung für "Koexistenz mit" in Englisch

Ist Israel denn künftig zur Koexistenz mit einem Palästinenserstaat bereit?
Has Israel accepted that it will, from now on, live with a Palestinian state beside it?
Europarl v8

Koexistenz mit den Hybriden bedeutet das Ende der menschlichen Rasse.
Coexistence with the hybrids means the end of the human race.
OpenSubtitles v2018

Es geht um Koexistenz mit den blöden Ärschen.
It's about learning to coexist with these dumb fucks.
OpenSubtitles v2018

Und er will keine Koexistenz mit Menschen.
He doesn't want to coexist with humans.
OpenSubtitles v2018

Die letzte Hoffnung der Menschen ist die Koexistenz mit den Bioroids.
The last hope for human beings is coexistence with the Bioroids.
OpenSubtitles v2018

Dabei verfolgt sie das Prinzip der friedlichen Koexistenz mit anderen Lebensformen.
In foreign policy, the principles of peaceful coexistence are followed.
WikiMatrix v1

Ihr glaubt an die Koexistenz mit Menschen.
You do believe in coexistence with humans.
OpenSubtitles v2018

So könnte auch eine Koexistenz mit Daesh entstehen.
So might coexistence with Da’esh be.
ParaCrawl v7.1

Hieraus wird sich eine Koexistenz von Geräten mit und ohne Sicherheitsmechanismen ergeben.
This will result in coexistence of appliances with and without security mechanisms.
EuroPat v2

Shakespeares Welt charakterisierte sich durch die Möglichkeit der Koexistenz mit dem Unbekannten.
Shakespeare's world is characterised by the possibility of cohabitation with the unknown.
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen Spezifikation ist Interoperabilität im Sinne von Koexistenz mit Nicht-OPERA-Technologien gegeben.
The new specification provides for interoperability for non-OPERA technologies by means of a co-existence mechanism.
ParaCrawl v7.1

Einer demokratischen Gesellschaft mit Respekt für Minderheiten, die eine friedliche Koexistenz mit ihren Nachbarländern führt.
A democratic society with respect for minorities, coexisting peacefully with its neighbouring countries.
Europarl v8

Sie wurde von Herrnhuter unterrichtet und glaubte an die Friedliche Koexistenz mit den weißen Europäern.
She believed in peaceful coexistence with the European-Americans and helped her people as peace negotiator and ambassador.
Wikipedia v1.0

Dieses Muster symbolisiert nicht die Ausmerzung des alten Regimes, sondern seine Koexistenz mit dem neuen.
This pattern represents not the old regime's eradication, but its coexistence with the new one.
News-Commentary v14

Denn ihre Befürworter glauben, dass eine langfristige Koexistenz mit nicht-demokratischen Ländern unmöglich ist.
This is because its advocates believe that no long-term co-existence with non-democracies is possible.
News-Commentary v14

Ein Beispiel dafür ist die Koexistenz mit den Taliban und die Öffnung von Botschaften für sie.
The example of this is the coexistence with Taliban and opening embassies for it.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird vorteilhaft eine störungsfreie Koexistenz mit anderen gleichartigen und/oder verschiedenartigen Systemen weiter verbessert.
An interference-free coexistence with other, identical and/or different systems can thus advantageously be improved further.
EuroPat v2

Die Politik der Beijing-Stalinisten von "friedlicher Koexistenz" mit dem Imperialismus untergräbt Chinas eigene Verteidigung.
The Beijing Stalinists' policy of "peaceful coexistence" with imperialism undermines China's own defense.
ParaCrawl v7.1

Der Islam existierte in friedlich Koexistenz mit dem Buddhismus, dem Hinduismus und dem Jainismus.
Islam coexisted peacefully with Buddhism, Hinduism, and Jainism.
ParaCrawl v7.1

Israels wahres Ziel ist nicht die friedliche Koexistenz mit seinen palästinensischen Nachbarn, sondern militärische Unterwerfung.
Israel's real aim is not peaceful coexistence with its Palestinian neighbours but military domination.
ParaCrawl v7.1

Sie könnte auch zu einem Weltkrieg antreiben oder zur Koexistenz mit dem Terrorismus als unvermeidlicher Realität.
It might also push towards a world war or coexistence with terrorism as an inevitable reality.
ParaCrawl v7.1

Die Politik der Beijing-Stalinisten von „friedlicher Koexistenz“ mit dem Imperialismus untergräbt Chinas eigene Verteidigung.
The Beijing Stalinists’ policy of “peaceful coexistence” with imperialism undermines China’s own defense.
ParaCrawl v7.1

Fischler, der das vollständige Verbot von GVO und die Koexistenz mit anderen Kulturen verbietet...
Fischler, which establishes a ban on the total ban on GMOs and coexistence with other crops...
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen eine bessere Koexistenz mit anderen drahtlosen Geräten und eine höhere Sendekapazität mit gesteigerter Beacon-Funktionalität.
It also has better coexistence with other wireless devices, and an increased broadcast capacity improving beacon functionality.
ParaCrawl v7.1

Ihre Art zu Leben ist mit einer sozialen Logik der Koexistenz mit der Natur verbunden..
Their way of life is linked to a social logic of coexistence with nature.
ParaCrawl v7.1

Das Problem der friedlichen Koexistenz mit Israel wird nicht durch eine einseitige Anerkennung des palästinensischen Staates gelöst werden, der zudem noch nicht ausgerufen worden ist.
The problem of peaceful coexistence with Israel will not be resolved through unilateral recognition of the Palestinian State, which, moreover, still has not been self-proclaimed.
Europarl v8

Die EU hat stets das Recht Israels bekräftigt, innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen und in Koexistenz mit Palästina zu leben, wie ich in meiner Einführung dargelegt habe.
The European Union has always recognised that Israel has the right to feel secure within recognised borders, coexisting with Palestine, as I said in my introduction.
Europarl v8

Im März 1999 hat die Europäische Union auf ihrem Gipfel in Berlin das Recht der Palästinenser auf einen souveränen, demokratischen Staat, der in friedlicher Koexistenz mit dem israelischen Staat lebt, bekräftigt.
In March 1999 in Berlin, the European Union reaffirmed the Palestinians' right to a sovereign, democratic State that will peacefully co-exist with the Israeli State.
Europarl v8