Übersetzung für "Mit argusaugen" in Englisch

Wir müssen diese Entwicklung mit Argusaugen verfolgen.
We will have to watch that process like hawks.
Europarl v8

Darüber werden wir mit Argusaugen wachen.
We shall keep a close eye on this.
Europarl v8

Sie sah mich mit Argusaugen an, damit ich nicht...
Her watching me like a hawk, for fear I'd...
OpenSubtitles v2018

Er meint, der Captain wacht mit Argusaugen über uns.
He means the Captain's got his beady eye on us.
OpenSubtitles v2018

So ein heimtückischer Mann muss mit Argusaugen beobachtet werden.
A man that dastardly must be watched like a hawk.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Zelt mit Argusaugen bewacht.
I've been watching that tent like a hawk.
OpenSubtitles v2018

Deputy Mina hat mich mit Argusaugen bewacht.
Don't worry, deputy Mina was watching me like a hawk all day.
OpenSubtitles v2018

Dieses Ansinnen wird in Deutschland mit „Argusaugen“ beobachtet.
Germany is keeping a watchful eye on this suggestion.
EUbookshop v2

Deine Mom hat mit Argusaugen zugesehen.
Your mom used to watch you like a hawk.
OpenSubtitles v2018

Victoria beobachtet dieses Haus mit Argusaugen.
Victoria watches this place like a hawk.
OpenSubtitles v2018

Lynn beobachtet jeden hier mit Argusaugen.
Lynn is watching everyone like a hawk.
OpenSubtitles v2018

Sie können alles, was ein Content-Provider hochlädt, mit Argusaugen beobachten.
You can have a keen eye on everything a content provider uploads.
ParaCrawl v7.1

Buu vom Universum 4 beobachtete die Show mit Argusaugen.
Buu from Universe 4 was intently focused on the show.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Parlament wird mit Argusaugen über die Unabhängigkeit von OLAF nach den neuen Rechtsgrundlagen wachen.
The European Parliament will watch over the independence of OLAF with Argus eyes, according to the new legal bases.
Europarl v8

Firmen wie Google, Facebook und Apple kontrollieren Informationsflüsse und wachen mit Argusaugen über unsere Daten.
Such companies as Facebook and Apple control the flow of information, and keep watch over our data with an eagle-eye.
ParaCrawl v7.1

Grund genug für alle Automobilhersteller, mit Argusaugen über die Qualität entlang der Lieferkette zu wachen.
That is reason enough for all auto manufacturers to watch with eagle eyes over quality along the entire chain of supply.
ParaCrawl v7.1

Dennoch habe ich - und das hatten Sie wahrscheinlich auch von mir erwartet, da ich die Aktivitäten der Kommission mit einer positiven Einstellung, aber doch mit Argusaugen verfolge - einige Bemerkungen zur Form zu machen, nämlich zur Form der Mitteilung.
Still, and you would probably have expected this from me because I follow the comings and goings of the Commission with a positive attitude but still with "Argus eyes' , I have something to say about the form, namely the communication.
Europarl v8

Sie wird deswegen vom Militär auch mit Argusaugen betrachtet, obwohl - auch da möchte ich Kommissar Verheugen unterstützen - es, Gott sei Dank, einige Militärs gibt, die den Weg zur Demokratie anerkennen, weil sie wissen, dass der Weg nach Europa auch über diesen Weg führt.
For this reason, the army is keeping a watchful eye on it, although - and here too I am behind Commissioner Verheugen - there are, thank goodness, some members of the military who recognise the path to democracy, because they know that is also the path to Europe.
Europarl v8