Übersetzung für "Herumschlagen mit" in Englisch
Womit
ich
mich
herumschlagen
muss,
mit
dieser
blöden
Katze.
Brother,
the
things
I
have
to
put
up
with
with
this
idiotic
cat.
OpenSubtitles v2018
Warum
sich
in
Verhandlungen
mit
den
Partnern
vom
Kontinent
herumschlagen,
wenn
Großbritannien
mit
der
ganzen
Welt
Handel
treiben
kann?
Why
bother
negotiating
with
continental
partners,
when
the
UK
can
trade
with
the
whole
world?
News-Commentary v14
Ab
da
muss
sich
Blade
nicht
mehr
nur
mit
den
Vampiren
herumschlagen,
sondern
auch
mit
den
Menschen.
With
his
mentor
gone
and
surrounded
by
human
authorities,
Blade
allows
himself
to
be
captured
and
arrested.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
müssen
Sie
sich
nicht
mit
der
Expertensuche,
Terminanfragen,
Reisekosten,
Wartzeiten/Verzögerungen
und
weiteren
Unannehmlichkeiten
herumschlagen,
die
traditionell
mit
einer
solchen
Anfrage
verbunden
sind.
At
the
same
time
you
do
not
have
to
deal
with
such
issues
as
search
efforts,
delays,
expense
and
inconvenience
traditionally
associated
with
such
requests.
CCAligned v1
Da
ich
eher
introvertiert
bin,
war
es
folgerichtig,
irgendwann
von
der
Fotografie
zur
Retusche
zu
wechseln:
kein
Herumschlagen
mit
Models,
Künstlern,
Art-Direktoren
und
anderen
mehr.
No
need
to
bother
with
models,
artists,
art-directors,
and
other
staff
which
serves
the
idea
of
the
another
photoshoot.
ParaCrawl v7.1
Daunendecke
–
Wort
des
Tages
–
EVS
Translations
Jetzt,
da
der
Spaß
und
all
die
Feste
des
Winteranfangs
hinter
uns
liegen,
müssen
wir
uns
wohl
mit
dem
Rest
der
Jahreszeit
herumschlagen
–
mit
dem
wolkenverhangenen,
trostlosen
Teil
davon,
mit
klirrender
Kälte,
Wind,
Schnee
und
Eis.
Duvet
–
Word
of
the
day
–
EVS
Translations
Now
that
we
have
passed
the
fun
and
festivities
of
early
winter,
we
are
forced
to
deal
with
the
rest
of
the
season
–
the
overcast,
dreary
portion
of
it,
complete
with
bone-chilling
wind,
snow,
and
ice.
ParaCrawl v7.1
Reine
und
trockene
Profile,
ohne
dass
Sie
sich
mit
unangenehmen
Emissionen
und
Lärm
herumschlagen
müssen,
sind
mit
Dreisterns
Profilabsaugung
einfacher
zu
erreichen
denn
je.
Clean
and
dry
profiles
will
become
the
standard
without
disturbing
your
employees
with
unpleasant
emissions
and
noise
with
Dreistern’s
profile
dryer.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
in
Kansas
City
Theatererfahrung
gesammelt
und
dann
etwas
Arbeit
in
Indiefilmen
in
Los
Angeles
gefunden,
aber
ich
war
inmitten
einer
harten
und
frustrierenden
Durststrecke,
was
das
Ergattern
von
Rollen
anging
und
das
Herumschlagen
mit
gewissen
Leuten,
die
diese
Tatsache
als
sehr
kritisch
beurteilten.
I
had
experience
in
theatre
back
in
Kansas
City,
and
then
had
found
some
work
in
independent
features
in
Los
Angeles,
but
was
in
the
midst
of
a
harsh
and
frustrating
dry
spell
in
terms
of
booking
work
and
dealing
with
certain
people
who
were
very
critical
and
condemning
of
that
fact.
ParaCrawl v7.1
Einige
Hotels
haben
strenge
Richtlinien
bezüglich
der
Check-in-Zeiten,
deshalb
wollen
Sie
nicht
zu
spät
kommen
und
sich
zusätzlich
mit
den
öffentlichen
Verkehrsmitteln
herumschlagen,
wenn
Sie
mit
Kindern
und
vielen
großen
Koffern
unterwegs
sind.
Some
hotels
have
strict
policies
regarding
the
check-in
times;
therefore,
you
do
not
want
to
be
late
and,
in
addition,
to
struggle
with
the
public
transit
modes
when
you
are
travelling
with
children
and
many
big
suitcases.
ParaCrawl v7.1
Hier
müssen
sich
Kinder
nicht
mit
Kreide
an
der
Tafel
herumschlagen,
sondern
können
mit
dem
iPad
in
alle
Arten
von
Themen
eintauchen
und
ihre
Entdeckungen
dabei
auf
einem
großen,
auch
via
Stift
bedienbaren
Beamer
den
Freunden
präsentieren.
Here
children
do
not
have
to
struggle
with
chalk
on
the
blackboard,
but
can
instead
immerse
themselves
with
their
iPads
in
all
sorts
of
topics
and
present
their!ndings
to
their
friends
on
a
large
projector,
which
can
even
be
controlled
using
a
pen.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Aber
vorzeitige
Ejakulation
ist
oft
ein
Echt
irritierende
Problem,
die
Jungs
müssen
mit
herumschlagen,
mit
all
den
Besonderheiten
ideal
und
Beratung
ist
es
auch
etwas,
das
dauerhaft
beseitigt
werden
konnte.
But
although
premature
ejaculation
is
often
a
Real
irritating
problem
that
guys
must
grapple
with,
with
all
the
ideal
specifics
and
advice,
it
is
also
some
thing
that
could
be
eradicated
permanently.
ParaCrawl v7.1
Winterbergsteiger
müssen
sich
nicht
nur
mit
Eiseskälte
herumschlagen,
sondern
auch
mit
noch
dünnerer
Luft,
weil
der
Sauerstoffpartialdruck
in
großer
Höhe
im
Winter
niedriger
ist
als
in
den
anderen
Jahreszeiten.
Winter
climbers
have
to
deal
not
only
with
icy
cold
but
also
with
even
thinner
air
because
in
winter
the
oxygen
partial
pressure
at
high
altitude
is
lower
than
in
other
seasons.
ParaCrawl v7.1
Die
Hollywoodstudios
sind
nicht
überzeugt,
daß
es
genug
Nachfrage
gäbe,
der
den
zusätzlich
notwendigen
Aufwand
rechtfertige
(Drehen
zusätzlichen
Materials,
Aufnahme
zusätzlichen
Tons,
Bearbeiten
neuer
Sequenzen,
Erstellen
von
Verzweigungspunkten,
Synchronisierung
der
Tonspur
bei
Sprüngen,
neue
Versionen
zur
Einstufung
durch
die
MPAA
einreichen,
Herumschlagen
mit
den
Playern,
die
die
nahtlose
Verzweigung
nicht
korrekt
implementiert
haben,
Weigerung
der
Videoläden,
nicht
eingestufte
Disc
ins
Sortiment
aufzunehmen
und
vieles
mehr).
Hollywood
studios
are
not
convinced
that
there
is
a
big
enough
demand
to
justify
the
extra
work
involved
(shooting
extra
footage,
recording
extra
audio,
editing
new
sequences,
creating
branch
points,
synchronizing
the
soundtrack
across
jumps,
submitting
new
versions
for
MPAA
rating,
dealing
with
players
that
don't
properly
implement
parental
branching,
having
video
store
chains
refuse
to
carry
discs
with
unrated
content,
and
much
more).
ParaCrawl v7.1
Fatima
vermisst
nicht
nur
ihre
besten
Freundinnen,
die
sich
selbstironisch
die
»Dschabber«
nennen,
sondern
muss
sich
mit
ihrem
neuen
Mitschüler
Jonas
herumschlagen,
der
ihr
mit
einer
Mischung
aus
Überheblichkeit
und
Hartnäckigkeit
auf
den
Geist
geht.
Fatima
not
only
misses
her
best
friends,
who
self-ironically
call
themselves
the
"Jabbers",
but
also
has
to
deal
with
her
new
classmate
Jonas,
who
gets
on
her
nerves
with
a
mixture
of
arrogance
and
persistence.
ParaCrawl v7.1