Übersetzung für "Partner vermitteln" in Englisch
Taten
Sie
Ihr
Bestes,
um
ihr
einen
Partner
zu
vermitteln?
Did
you
make
your
best
effort
to
find
Kimberly
Bishop
a
match?
OpenSubtitles v2018
Für
Vermögensverwaltung
und
Rechtsberatung
können
wir
Sie
an
unsere
Partner
vermitteln.
We
are
able
to
refer
you
to
our
partners
for
assets
management
and
legal
consultancy.
CCAligned v1
In
Zusammenarbeit
mit
unserem
Partner
Flughafen
Partner
GmbH
vermitteln
wir
Ihnen
schnell,
sicher…
In
coorperation
with
our
partner
Flughafen
Parken
GmbH
we
provide
you
with
fast,…
CCAligned v1
Wir
haben
das
passende
Chalet
im
Angebot
oder
können
es
Ihnen
über
unsere
Partner
vermitteln.
Either
we
have
an
appropriate
chalet
in
our
portfolio,
or
we
will
find
it
for
you
via
our
business
partners.
CCAligned v1
Wieviele
werden
Ihre
Partner
vermitteln?
How
many
will
your
partners
sell?
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Wangendrüsen
reiben
die
Partner
aneinander
und
vermitteln
sich
so
gegenseitig
ihre
Duftstoffe.
The
partners
rub
together
with
the
cheek-glands
and
arrange
itself
its
scent-materials
so
mutually.
ParaCrawl v7.1
In
einem
ausführlichen
Gespräch
eruieren
wir
Ihren
Bedarf,
um
Ihnen
die
optimalen
Partner
zu
vermitteln.
In
a
detailed
conversation
we
evaluate
your
demand
to
find
the
ideal
partner
for
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptdienststellen
des
Sekretariats
der
Vereinten
Nationen,
insbesondere
die
Hauptabteilung
Politische
Angelegenheiten,
die
Hauptabteilung
Wirtschaftliche
und
Soziale
Angelegenheiten,
das
Amt
für
die
Koordinierung
humanitärer
Angelegenheiten,
die
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze
und
das
Amt
des
Hohen
Kommissars
für
Menschenrechte,
stehen
bereit,
um
Sachkompetenz
und
direkte
Kontakte
mit
den
in
Betracht
kommenden
Akteuren,
einschließlich
der
regionalen,
bilateralen
und
multilateralen
Partner,
zu
vermitteln.
Departments
and
offices
of
the
United
Nations
Secretariat,
especially
the
Department
of
Political
Affairs,
the
Department
of
Economic
and
Social
Affairs,
the
Office
for
the
Coordination
of
Humanitarian
Affairs,
the
Department
of
Peacekeeping
Operations
and
OHCHR,
are
available
to
provide
policy
expertise
and
direct
engagement
with
the
relevant
actors,
including
regional,
bilateral,
and
multilateral
partners.
MultiUN v1
Wir
sind
dadurch
in
der
Lage,
unsere
Mandanten
bei
Bedarf
auch
ins
Ausland
zu
begleiten
oder
kompetenten
Rechtsrat
direkt
durch
die
ausländischen
Partner
zu
vermitteln.
We
are
therefore,
in
a
position,
when
necessary,
to
attend
to
our
clients
abroad.
We
can
draw
on
the
technical
facilities
and
know
how
of
our
foreign
partners
in
this
regard.
CCAligned v1
Dies
erwies
sich
als
eine
effektive
Methode,
sich
gegenseitig
Meinungen
und
Ansätze
beider
Partner
zu
vermitteln.
This
proved
to
be
an
effective
way
to
bring
across
opinions
and
approaches
of
both
partners.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mindestens
vier
Wochen
in
Bielefeld
bleiben,
bemühen
wir
uns,
Ihnen
kostenlos
einen
TANDEM
-
Partner
zu
vermitteln.
If
you
stay
in
Bielefeld
for
a
minimum
of
four
weeks,
we
will
do
our
best
to
find
you
a
TANDEM
partner,
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
auf
Mittelplate
auch
das
Know-how
erarbeitet
und
weiterentwickelt,
das
wir
bei
unserer
Exploration
und
Produktion
weltweit
einsetzen
und
an
unsere
Partner
vermitteln.
In
addition,
Mittelplate
is
where
we
develop
and
refine
the
know-how
we
employ
in
exploration
and
production
worldwide
and
pass
on
to
our
partners.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
derzeit
meine
eigene
Bürotätigkeit
ruht,
kann
ich
Sie
mit
Ihrem
Problem
noch
an
kompetente
Partner
vermitteln.
Even
though
my
own
office
work
is
currently
suspended,
I
can
provide
you
with
your
problem
to
competent
partners.
CCAligned v1
Partner
werden
Sie
vermitteln
Patienten
oder
arbeiten
bei
einer
internationalen
Versicherung
oder
einer
Botschaft,
und
haben
Interesse
an
einem
Austausch
mit
Hirslanden
International?
Become
a
partner
Do
you
place
patients,
or
work
at
an
international
insurance
company
or
an
embassy,
and
are
you
interested
in
exploring
opportunities
with
Hirslanden
International?
ParaCrawl v7.1
Aber
selbst
bei
der
bestmöglichen
Zusammenarbeit
mit
dem
Partner
vermitteln
uns
die
Muster
des
Composits
das
Gefühl,
dass
sie
jenseits
der
persönlichen
Einflussnahme
liegen.
But
even
with
the
maximum
cooperation
with
a
partner,
the
patterns
of
a
composite
still
feel
"outside"
our
sphere
of
personal
influence.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mindestens
vier
Wochen
in
Bielefeld
bleiben,
bemühen
wir
uns,
Ihnen
kostenlos
einen
TANDEM®
–
Partner
zu
vermitteln.
If
you
stay
in
Bielefeld
for
a
minimum
of
four
weeks,
we
will
do
our
best
to
find
you
a
TANDEM®
partner,
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Und
da
Akamai
die
geschäftlichen
und
gesetzlichen
Anforderungen
für
die
Bereitstellung
von
Inhalten
in
China
kennt,
können
wir
Sie
an
die
richtigen
lokalen
Partner
vermitteln,
die
Sie
bei
der
Beantragung
der
ICP-Lizenz
unterstützen
und
so
böse
Überraschungen
verhindern
können.
And
because
Akamai
understands
the
business
and
institutional
requirements
involved
in
delivering
your
content
within
China,
we
will
introduce
you
to
appropriate
local
partners
who
can
facilitate
ICP
license
application
process
and
thus
help
to
mitigate
regulatory
surprises.
ParaCrawl v7.1
Benutzer,
die
keinen
Vertriebspartner
haben
oder
deren
Vertriebspartner
keine
Schulungen
anbietet,
können
sich
an
uns
wenden,
damit
wir
ihnen
einen
geeigneten
Partner
vermitteln.
Users
who
do
not
have
a
reseller
or
whose
reseller
does
not
provide
training
can
contact
us
to
be
matched
with
an
appropriate
partner.
ParaCrawl v7.1
Der
doppelte
vibrierende
Cockring
C-Ring
der
Marke
"Doc
Johnson"
soll
Ihnen
noch
mehr
Spaß
für
sich
und
Ihren
Partner
vermitteln.
The
Dual
Cocking
C-Ring
of
the
brand
"Doc
Johnson"
is
designed
to
give
you
even
more
pleasure
to
you
and
your
partner.
ParaCrawl v7.1