Übersetzung für "Partner vermitteln" in Englisch

Taten Sie Ihr Bestes, um ihr einen Partner zu vermitteln?
Did you make your best effort to find Kimberly Bishop a match?
OpenSubtitles v2018

Für Vermögensverwaltung und Rechtsberatung können wir Sie an unsere Partner vermitteln.
We are able to refer you to our partners for assets management and legal consultancy.
CCAligned v1

In Zusammenarbeit mit unserem Partner Flughafen Partner GmbH vermitteln wir Ihnen schnell, sicher…
In coorperation with our partner Flughafen Parken GmbH we provide you with fast,…
CCAligned v1

Wir haben das passende Chalet im Angebot oder können es Ihnen über unsere Partner vermitteln.
Either we have an appropriate chalet in our portfolio, or we will find it for you via our business partners.
CCAligned v1

Wieviele werden Ihre Partner vermitteln?
How many will your partners sell?
ParaCrawl v7.1

Mit den Wangendrüsen reiben die Partner aneinander und vermitteln sich so gegenseitig ihre Duftstoffe.
The partners rub together with the cheek-glands and arrange itself its scent-materials so mutually.
ParaCrawl v7.1

In einem ausführlichen Gespräch eruieren wir Ihren Bedarf, um Ihnen die optimalen Partner zu vermitteln.
In a detailed conversation we evaluate your demand to find the ideal partner for you.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptdienststellen des Sekretariats der Vereinten Nationen, insbesondere die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten, das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und das Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte, stehen bereit, um Sachkompetenz und direkte Kontakte mit den in Betracht kommenden Akteuren, einschließlich der regionalen, bilateralen und multilateralen Partner, zu vermitteln.
Departments and offices of the United Nations Secretariat, especially the Department of Political Affairs, the Department of Economic and Social Affairs, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and OHCHR, are available to provide policy expertise and direct engagement with the relevant actors, including regional, bilateral, and multilateral partners.
MultiUN v1

Wir sind dadurch in der Lage, unsere Mandanten bei Bedarf auch ins Ausland zu begleiten oder kompetenten Rechtsrat direkt durch die ausländischen Partner zu vermitteln.
We are therefore, in a position, when necessary, to attend to our clients abroad. We can draw on the technical facilities and know how of our foreign partners in this regard.
CCAligned v1

Dies erwies sich als eine effektive Methode, sich gegenseitig Meinungen und Ansätze beider Partner zu vermitteln.
This proved to be an effective way to bring across opinions and approaches of both partners.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mindestens vier Wochen in Bielefeld bleiben, bemühen wir uns, Ihnen kostenlos einen TANDEM - Partner zu vermitteln.
If you stay in Bielefeld for a minimum of four weeks, we will do our best to find you a TANDEM partner, free of charge.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird auf Mittelplate auch das Know-how erarbeitet und weiterentwickelt, das wir bei unserer Exploration und Produktion weltweit einsetzen und an unsere Partner vermitteln.
In addition, Mittelplate is where we develop and refine the know-how we employ in exploration and production worldwide and pass on to our partners.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn derzeit meine eigene Bürotätigkeit ruht, kann ich Sie mit Ihrem Problem noch an kompetente Partner vermitteln.
Even though my own office work is currently suspended, I can provide you with your problem to competent partners.
CCAligned v1

Partner werden Sie vermitteln Patienten oder arbeiten bei einer internationalen Versicherung oder einer Botschaft, und haben Interesse an einem Austausch mit Hirslanden International?
Become a partner Do you place patients, or work at an international insurance company or an embassy, and are you interested in exploring opportunities with Hirslanden International?
ParaCrawl v7.1

Aber selbst bei der bestmöglichen Zusammenarbeit mit dem Partner vermitteln uns die Muster des Composits das Gefühl, dass sie jenseits der persönlichen Einflussnahme liegen.
But even with the maximum cooperation with a partner, the patterns of a composite still feel "outside" our sphere of personal influence.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mindestens vier Wochen in Bielefeld bleiben, bemühen wir uns, Ihnen kostenlos einen TANDEM® – Partner zu vermitteln.
If you stay in Bielefeld for a minimum of four weeks, we will do our best to find you a TANDEM® partner, free of charge.
ParaCrawl v7.1

Und da Akamai die geschäftlichen und gesetzlichen Anforderungen für die Bereitstellung von Inhalten in China kennt, können wir Sie an die richtigen lokalen Partner vermitteln, die Sie bei der Beantragung der ICP-Lizenz unterstützen und so böse Überraschungen verhindern können.
And because Akamai understands the business and institutional requirements involved in delivering your content within China, we will introduce you to appropriate local partners who can facilitate ICP license application process and thus help to mitigate regulatory surprises.
ParaCrawl v7.1

Benutzer, die keinen Vertriebspartner haben oder deren Vertriebspartner keine Schulungen anbietet, können sich an uns wenden, damit wir ihnen einen geeigneten Partner vermitteln.
Users who do not have a reseller or whose reseller does not provide training can contact us to be matched with an appropriate partner.
ParaCrawl v7.1

Der doppelte vibrierende Cockring C-Ring der Marke "Doc Johnson" soll Ihnen noch mehr Spaß für sich und Ihren Partner vermitteln.
The Dual Cocking C-Ring of the brand "Doc Johnson" is designed to give you even more pleasure to you and your partner.
ParaCrawl v7.1