Translation of "Gleich reagieren" in English
Europäische
und
nichteuropäische
Gebietsansässige
würden
auf
den
Ecu
nicht
gleich
reagieren.
This
hypothesis
has
been
tested
by
a
large
number
of
researchers
under
the
assumption
of
rational
expectations,
and
it
has
been
consistently
rejected
by
the
data.24Therefore,
it
is
legitimate
to
assume
that
a
shift
in
the
demand
for
ecu
assets
would
impact
on
the
exchange
rate.
EUbookshop v2
Nicht
alle
Teile
der
Waagenelektronik
reagieren
gleich
empfindlich
auf
das
Eindringen
von
Verschmutzungen.
Not
all
parts
of
the
scale
electronics
are
equally
sensitive
to
the
penetration
of
dirt.
EuroPat v2
Der
sigmoide
Verlauf
der
Kurven
deutet
an,
dass
nicht
alle
Berg
leute
gleich
reagieren.
The
sigmoid
shape
of
the
curves
suggests
that
not
all
miners
react
identically.
EUbookshop v2
Erwarten
Sie
nicht,
dass
sich
die
Dinge
ändern,
wenn
wir
immer
gleich
reagieren.
Do
not
expect
things
to
change
if
we
always
react
in
the
same
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Wechselwirkung
zwischen
den
beiden
Tonern
verläuft
immer
gleich,
besonders
farbig
reagieren
Warmtonpapiere.
The
interaction
between
the
two
toners
is
always
the
same.
Warmtone
paper
reacts
especially
colourful.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
auf
die
Forderungen
von
Industrieländern
und
Entwicklungsländern
gleich
reagieren
und
es
ausländischen
Unternehmen
ermöglichen,
in
der
EU
unter
denselben
Bedingungen
Niederlassungen
zu
gründen
und
zu
expandieren
wie
innergemeinschaftliche
Unternehmen.
The
EU
will
respond
equally
to
requests
from
both
the
industrialised
and
the
developing
countries
and
allow
foreign
firms
to
set
up
and
expand
activities
in
the
EU
on
the
same
terms
as
Community
businesses.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
jedoch
nicht,
daß
die
Mitgliedsländer
auch
geldpolitisch
auf
die
importierte
Preisstabilität
gleich
reagieren
sollten.
But
this
does
not
mean
that
the
Member
States
in
their
monetary
policy
should
all
react
to
imported
price
stability
in
the
same
way.
EUbookshop v2
Zwei
Gemeinschaften
mit
gleich
hohem
durchschnittlichem
Alkoholkonsum,
mit
der
gleich
hohen
Verbreitung
somatischer
Symptome,
werden
auf
die
psychosozialen
Elemente
im
Krankheitsbild
oder
innerhalb
des
Begriffs
der
durch
Alkoholkonsum
verursachten
Krankheiten
kaum
gleich
empfindlich
reagieren.
Two
communities
having
the
same
mean
total
consumption
of
alcohol
and
the
same
prevalence
of
somatic
disease,
proving
the
same
sensitivity
of
the
discovering
instruments,
will
rarely
have
the
same
sensitivity
towards
the
psychosocial
elements
in
the
syndrome
or
within
the
concept
of
alcoholrelated
disabilities.
EUbookshop v2
Da
nicht
alle
Mikroorganismen
auf
freigesetzte
Wirkstoffe
gleich
reagieren,
wurden
Unterschungen
unter
Verwendung
folgender
Mikroben
durchgeführt.
Since
not
all
microorganisms
react
identically
to
released
active
ingredients,
studies
were
conducted
using
the
following
microbes.
EuroPat v2
Durch
Inkubation
mit
den
einzelnen
überständen
der
verschiedenen
Klone
und
anschließende
weitere
Inkubation
mit
Speichelamylase-Peroxidase-Konjugat
bzw.
mit
Pankreasalpha-Amylase-Peroxidase-Konjugat
und
Nachweis
der
gebundenen
Peroxidaseaktivität
mit
einem
der
hierfür
bekannten
Reagenzien,
lassen
sich
diejenigen
Klone
feststellen,
welche
mit
beiden
Isoenzymen
gleich
stark
reagieren.
By
incubation
with
the
individual
supernatants
of
various
clones
and
subsequent
further
incubation
with
salivary
amylase-peroxidase
conjugate
or
with
pancreatic
amylase-peroxidase
conjugate
and
detection
of
the
bound
peroxidase
activity
with
a
reagent
known
herefor,
those
clones
can
be
identified
which
react
equally
strongly
with
both
isoenzymes.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
es
sich
unter
Umständen
auch
als
vorteilhaft
erweisen,
nicht
nur
eine
einzige,
sondern
(an
strategisch
günstigen
Stellen)
beliebig
viele
zusätzliche
Verriegelungsmechanismen
vorzusehen,
welche
gleich
wie
der
beschriebene
Verriegelungsmechanismus
oder
anders
als
dieser
gestaltet
sein
können
und
auf
beliebige
Ereignisse
gleich
oder
unterschiedlich
reagieren
können.
Furthermore,
under
certain
circumstances
it
may
also
prove
to
be
advantageous
to
provide
not
just
a
single
locking
mechanism
but
any
number
of
additional
locking
mechanisms
(at
strategically
favorable
locations),
which
may
be
constructed
identically
to
or
differently
from
the
locking
mechanism
described
and
may
respond
identically
or
differently
to
any
desired
events.
EuroPat v2
Zwei
Gemeinschaften
mit
gleich
hohem
durchschnitt
lichem
Alkoholkonsum,
mit
der
gleich
hohen
Verbreitung
somatischer
Symptome,
werden
auf
die
psychosozialen
Elemente
im
Krankheitsbild
oder
innerhalb
des
Begriffs
der
durch
Alkoholkonsum
verursachten
Krankheiten
kaum
gleich
empfindlich
reagieren.
Two
communities
having
the
same
mean
total
consumption
of
alcohol
and
the
same
prevalence
of
somatic
disease,
proving
the
same
sensitivity
of
the
discovering
instruments,
will
rarely
have
the
same
sensitivity
towards
the
psychosocial
elements
in
the
syndrome
or
within
the
concept
of
alcoholrelated
disabilities.
EUbookshop v2
Anfangs
weisen
wir
darauf
hin,
dass
nicht
alle
Cyclamen
gleich
auf
Licht
reagieren,
d.
h.
dass
die
Bildung
von
Blütenknospen
nicht
durch
die
Tageslänge
beeinflußt
wird.
We
should
first
of
all
observe
that
cyclamen
do
not
respond
to
day-length
as
such:
the
formation
of
the
flower
buds
is
not
influenced
by
changes
in
the
hours
of
daylight.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Inspiration
findet
sie
im
Alltäglichen,
sie
genießt
von
der
Interaktion
der
Wirklichkeit,
es
gleich
reagieren
auf
was
sie
sieht,
hört
oder
liest.
Nelly
finds
her
inspiration
in
the
everyday.
She
enjoys
the
interaction
with
reality,
the
direct
reaction
with
what
she
see,
hears
and
reads.
CCAligned v1
Da
jedes
Individuum
„einmalig“
auf
dieser
Welt
ist,
kann
man
nicht
erwarten,
dass
alle
Menschen
immer
gleich
reagieren.
Since
all
humans
are
“unique”,
we
can’t
expect
everyone
to
react
to
infections
in
the
same
way.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
in
das
Wesen
von
Liebe
und
Sexualität
hineinschauen,
ohne
gleich
emotional
zu
reagieren
oder
zu
urteilen,
dann
können
wir
sehr
schnell
sehen,
dass
die
alten
Glaubenssätze
in
der
Liebe
von
selbst
in
den
Untergang
führen,
zu
Mißtrauen
und
Neid.
When
we
look
into
the
nature
of
love
and
sexuality
without
immediately
reacting
emotionally
or
judging
we
see
very
quickly
that
the
old
belief
sentences
in
love
drive
us
into
ruin,
mistrust
and
envy.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
ist
gewährleistet,
dass
verschiedene
Saugnippeleinheiten
des
gleichen
Typs
innerhalb
einer
relativ
engen
Bandbreite
gleich
reagieren
bzw.
funktionieren
und
das
Baby
beim
Wechseln
von
einer
Saugnippeleinheit
auf
eine
andere
Saugnippeleinheit
des
gleichen
Typs
somit
keine
Veränderung
bemerkt.
On
the
other
hand,
it
is
possible
to
ensure
that
various
teat
units
of
the
same
type
react
or
function
in
the
same
way
within
a
relatively
narrow
range
and
the
baby
is
therefore
unaware
of
any
difference
when
changing
from
one
teat
unit
to
another
teat
unit
of
the
same
type.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
erreicht
werden,
dass
alle
drei
Webschäfte
3,
4,
5,
die
an
die
Servomotoren
15,
16,
17
angeschlossen
sind,
auf
Steuersignale
an
den
Steuereingängen
61,
62,
63
gleich
reagieren.
In
this
way,
it
can
be
attained
that
all
three
heddle
shafts
3,
4,
5
that
are
connected
to
the
servo
motors
15,
16,
17
will
react
identically
to
control
signals
at
the
control
inputs
61,
62,
63
.
EuroPat v2
Hierdurch
bedingt
ergibt
sich
ein
neutrales
Verhalten
des
Stromabnehmers
in
Bezug
auf
Hindernisse,
d.
h.,
dass
unabhängig
von
der
Fahrtrichtung
des
Fahrzeuges
ein
gleich
gutes
Reagieren
auf
solche
erfolgt.
This
results
in
a
neutral
behavior
of
the
current
collector
in
relation
to
obstacles,
i.e.
that
an
equally
good
reaction
to
such
obstacles
takes
place
regardless
of
the
travel
direction
of
the
vehicle.
EuroPat v2
In
Luis‘
Schulhort
reagieren
gleich
mehrere
Kinder
auf
Nüsse
allergisch,
und
die
Hortleitung
hat
von
sich
aus
entschieden,
auf
nuss-
und
erdnusshaltige
Speisen
grundsätzlich
zu
verzichten.
Several
kids
in
Luis’
after
school
centre
are
allergic
to
nuts,
and
the
management
has
decided
on
its
own
initiative
to
exclude
all
foods
containing
nuts
or
peanuts.
ParaCrawl v7.1
Auch
Petrus,
der
Apostel
Jesu,
musste
gegenüber
der
Synagoge
gleich
reagieren
und
"Gott
mehr
gehorchen
als
den
Menschen"
(Apostelgeschichte
5,27-29).
Peter,
Jesus'
Apostle,
had
to
act
in
the
same
way
in
the
past
towards
the
Synagogue;
so
as
to
"obey
God
rather
than
men"
(Acts
5,27-29).
ParaCrawl v7.1
Auch
Petrus,
der
Apostel
Jesu,
musste
gegenüber
der
Synagoge
gleich
reagieren
und
“Gott
mehr
gehorchen
als
den
Menschen”
(Apostelgeschichte
5,27-29).
Peter,
Jesus’
Apostle,
had
to
act
in
the
same
way
in
the
past
towards
the
Synagogue;
so
as
to
“obey
God
rather
than
men”
(Acts
5,27-29).
ParaCrawl v7.1
Unser
Geschäftsbereich
Outdoor-Bekleidung
konzentriert
sich
ausschließlich
auf
ein
Modesegment
und
kann
daher
effektiv
auf
(schnelle)
Marktbewegungen
und
die
Bedürfnisse
der
Abnehmer
reagieren,
gleich
ob
es
dabei
um
bekannte
Marken
oder
Private-Labels
geht.
Our
outerwear
division
concentrates
on
a
single
fashion
segment,
which
makes
it
possible
to
respond
effectively
to
fast
changes
in
the
market
and
our
customers'
needs.
It
makes
no
difference
whether
private
labels
or
well-known
brands
are
concerned.
ParaCrawl v7.1
Kunden
können
frühzeitig
erkennen,
ob
eine
Transaktion
auf
dem
eigenen
Konto
stattgefunden
hat
und
kann
somit
gleich
reagieren,
wenn
diese
nicht
gewilligt
wurde.
Customers
can
recognize
promptly
whether
a
transaction
on
the
own
account
took
place
and
can
react
thus
directly,
if
this
were
not
gewilligt.
ParaCrawl v7.1
Nicht
gemeint
ist
damit
auch,
dass
alle
Kitten
ein
und
desselben
Züchters
in
ähnlichen
Situationen
exakt
gleich
reagieren.
Or
that
all
kittens
coming
from
one
breeder
will
react
exactly
the
same
in
similar
situations.
ParaCrawl v7.1
Unterschriften
zeigen
den
Bossen
zwar,
dass
was
im
Busch
ist,
sie
können
aber
auch
gleich
reagieren
und
die
Leute
angreifen.
Signed
petitions
show
the
bosses
that
something
is
going
on,
but
they
can
react
on
the
spot
and
attack
the
people.
ParaCrawl v7.1