Translation of "Gleich reagieren" in English

Europäische und nichteuropäische Gebietsansässige würden auf den Ecu nicht gleich reagieren.
This hypothesis has been tested by a large number of researchers under the assumption of rational expectations, and it has been consistently rejected by the data.24Therefore, it is legitimate to assume that a shift in the demand for ecu assets would impact on the exchange rate.
EUbookshop v2

Nicht alle Teile der Waagenelektronik reagieren gleich empfindlich auf das Eindringen von Verschmutzungen.
Not all parts of the scale electronics are equally sensitive to the penetration of dirt.
EuroPat v2

Der sigmoide Verlauf der Kurven deutet an, dass nicht alle Berg leute gleich reagieren.
The sigmoid shape of the curves suggests that not all miners react identically.
EUbookshop v2

Erwarten Sie nicht, dass sich die Dinge ändern, wenn wir immer gleich reagieren.
Do not expect things to change if we always react in the same way.
ParaCrawl v7.1

Die Wechselwirkung zwischen den beiden Tonern verläuft immer gleich, besonders farbig reagieren Warmtonpapiere.
The interaction between the two toners is always the same. Warmtone paper reacts especially colourful.
ParaCrawl v7.1

Sie wird auf die Forderungen von Industrieländern und Entwicklungsländern gleich reagieren und es ausländischen Unternehmen ermöglichen, in der EU unter denselben Bedingungen Niederlassungen zu gründen und zu expandieren wie innergemeinschaftliche Unternehmen.
The EU will respond equally to requests from both the industrialised and the developing countries and allow foreign firms to set up and expand activities in the EU on the same terms as Community businesses.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet jedoch nicht, daß die Mitgliedsländer auch geldpolitisch auf die importierte Preisstabilität gleich reagieren sollten.
But this does not mean that the Member States in their monetary policy should all react to imported price stability in the same way.
EUbookshop v2

Zwei Gemeinschaften mit gleich hohem durchschnitt­lichem Alkoholkonsum, mit der gleich hohen Verbreitung somatischer Symptome, werden auf die psychosozialen Elemente im Krankheitsbild oder innerhalb des Begriffs der durch Alkoholkonsum verursachten Krankheiten kaum gleich empfindlich reagieren.
Two communities having the same mean total consumption of alcohol and the same prevalence of somatic disease, proving the same sensitivity of the discovering instruments, will rarely have the same sensitivity towards the psychosocial elements in the syndrome or within the concept of alcoholrelated disabilities.
EUbookshop v2

Da nicht alle Mikroorganismen auf freigesetzte Wirkstoffe gleich reagieren, wurden Unterschungen unter Verwendung folgender Mikroben durchgeführt.
Since not all microorganisms react identically to released active ingredients, studies were conducted using the following microbes.
EuroPat v2

Durch Inkubation mit den einzelnen überständen der verschiedenen Klone und anschließende weitere Inkubation mit Speichelamylase-Peroxidase-Konjugat bzw. mit Pankreasalpha-Amylase-Peroxidase-Konjugat und Nachweis der gebundenen Peroxidaseaktivität mit einem der hierfür bekannten Reagenzien, lassen sich diejenigen Klone feststellen, welche mit beiden Isoenzymen gleich stark reagieren.
By incubation with the individual supernatants of various clones and subsequent further incubation with salivary amylase-peroxidase conjugate or with pancreatic amylase-peroxidase conjugate and detection of the bound peroxidase activity with a reagent known herefor, those clones can be identified which react equally strongly with both isoenzymes.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann es sich unter Umständen auch als vorteilhaft erweisen, nicht nur eine einzige, sondern (an strategisch günstigen Stellen) beliebig viele zusätzliche Verriegelungsmechanismen vorzusehen, welche gleich wie der beschriebene Verriegelungsmechanismus oder anders als dieser gestaltet sein können und auf beliebige Ereignisse gleich oder unterschiedlich reagieren können.
Furthermore, under certain circumstances it may also prove to be advantageous to provide not just a single locking mechanism but any number of additional locking mechanisms (at strategically favorable locations), which may be constructed identically to or differently from the locking mechanism described and may respond identically or differently to any desired events.
EuroPat v2

Zwei Gemeinschaften mit gleich hohem durchschnitt lichem Alkoholkonsum, mit der gleich hohen Verbreitung somatischer Symptome, werden auf die psychosozialen Elemente im Krankheitsbild oder innerhalb des Begriffs der durch Alkoholkonsum verursachten Krankheiten kaum gleich empfindlich reagieren.
Two communities having the same mean total consumption of alcohol and the same prevalence of somatic disease, proving the same sensitivity of the discovering instruments, will rarely have the same sensitivity towards the psychosocial elements in the syndrome or within the concept of alcoholrelated disabilities.
EUbookshop v2

Anfangs weisen wir darauf hin, dass nicht alle Cyclamen gleich auf Licht reagieren, d. h. dass die Bildung von Blütenknospen nicht durch die Tageslänge beeinflußt wird.
We should first of all observe that cyclamen do not respond to day-length as such: the formation of the flower buds is not influenced by changes in the hours of daylight.
ParaCrawl v7.1

Ihre Inspiration findet sie im Alltäglichen, sie genießt von der Interaktion der Wirklichkeit, es gleich reagieren auf was sie sieht, hört oder liest.
Nelly finds her inspiration in the everyday. She enjoys the interaction with reality, the direct reaction with what she see, hears and reads.
CCAligned v1

Da jedes Individuum „einmalig“ auf dieser Welt ist, kann man nicht erwarten, dass alle Menschen immer gleich reagieren.
Since all humans are “unique”, we can’t expect everyone to react to infections in the same way.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir in das Wesen von Liebe und Sexualität hineinschauen, ohne gleich emotional zu reagieren oder zu urteilen, dann können wir sehr schnell sehen, dass die alten Glaubenssätze in der Liebe von selbst in den Untergang führen, zu Mißtrauen und Neid.
When we look into the nature of love and sexuality without immediately reacting emotionally or judging we see very quickly that the old belief sentences in love drive us into ruin, mistrust and envy.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen ist gewährleistet, dass verschiedene Saugnippeleinheiten des gleichen Typs innerhalb einer relativ engen Bandbreite gleich reagieren bzw. funktionieren und das Baby beim Wechseln von einer Saugnippeleinheit auf eine andere Saugnippeleinheit des gleichen Typs somit keine Veränderung bemerkt.
On the other hand, it is possible to ensure that various teat units of the same type react or function in the same way within a relatively narrow range and the baby is therefore unaware of any difference when changing from one teat unit to another teat unit of the same type.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann erreicht werden, dass alle drei Webschäfte 3, 4, 5, die an die Servomotoren 15, 16, 17 angeschlossen sind, auf Steuersignale an den Steuereingängen 61, 62, 63 gleich reagieren.
In this way, it can be attained that all three heddle shafts 3, 4, 5 that are connected to the servo motors 15, 16, 17 will react identically to control signals at the control inputs 61, 62, 63 .
EuroPat v2

Hierdurch bedingt ergibt sich ein neutrales Verhalten des Stromabnehmers in Bezug auf Hindernisse, d. h., dass unabhängig von der Fahrtrichtung des Fahrzeuges ein gleich gutes Reagieren auf solche erfolgt.
This results in a neutral behavior of the current collector in relation to obstacles, i.e. that an equally good reaction to such obstacles takes place regardless of the travel direction of the vehicle.
EuroPat v2

In Luis‘ Schulhort reagieren gleich mehrere Kinder auf Nüsse allergisch, und die Hortleitung hat von sich aus entschieden, auf nuss- und erdnusshaltige Speisen grundsätzlich zu verzichten.
Several kids in Luis’ after school centre are allergic to nuts, and the management has decided on its own initiative to exclude all foods containing nuts or peanuts.
ParaCrawl v7.1

Auch Petrus, der Apostel Jesu, musste gegenüber der Synagoge gleich reagieren und "Gott mehr gehorchen als den Menschen" (Apostelgeschichte 5,27-29).
Peter, Jesus' Apostle, had to act in the same way in the past towards the Synagogue; so as to "obey God rather than men" (Acts 5,27-29).
ParaCrawl v7.1

Auch Petrus, der Apostel Jesu, musste gegenüber der Synagoge gleich reagieren und “Gott mehr gehorchen als den Menschen” (Apostelgeschichte 5,27-29).
Peter, Jesus’ Apostle, had to act in the same way in the past towards the Synagogue; so as to “obey God rather than men” (Acts 5,27-29).
ParaCrawl v7.1

Unser Geschäftsbereich Outdoor-Bekleidung konzentriert sich ausschließlich auf ein Modesegment und kann daher effektiv auf (schnelle) Marktbewegungen und die Bedürfnisse der Abnehmer reagieren, gleich ob es dabei um bekannte Marken oder Private-Labels geht.
Our outerwear division concentrates on a single fashion segment, which makes it possible to respond effectively to fast changes in the market and our customers' needs. It makes no difference whether private labels or well-known brands are concerned.
ParaCrawl v7.1

Kunden können frühzeitig erkennen, ob eine Transaktion auf dem eigenen Konto stattgefunden hat und kann somit gleich reagieren, wenn diese nicht gewilligt wurde.
Customers can recognize promptly whether a transaction on the own account took place and can react thus directly, if this were not gewilligt.
ParaCrawl v7.1

Nicht gemeint ist damit auch, dass alle Kitten ein und desselben Züchters in ähnlichen Situationen exakt gleich reagieren.
Or that all kittens coming from one breeder will react exactly the same in similar situations.
ParaCrawl v7.1

Unterschriften zeigen den Bossen zwar, dass was im Busch ist, sie können aber auch gleich reagieren und die Leute angreifen.
Signed petitions show the bosses that something is going on, but they can react on the spot and attack the people.
ParaCrawl v7.1