Translation of "Am besten gleich" in English
Es
ist
am
besten,
Beziehungsprobleme
gleich
mit
deinem
Partner
zu
besprechen.
It's
best
to
discuss
relationship
issues
directly
with
your
partner.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werds
wohl
am
besten
gleich
dem
Regiment
melden.
Over.
Guess
I
better
report
it
to
the
regiment
right
away...
OpenSubtitles v2018
Ihr
gebt
am
besten
gleich
eure
Waffen
ab.
Might
as
well
drop
off
your
guns.
Let's
have
'em.
OpenSubtitles v2018
Maria,
denke
ich,
ich
rufe
am
besten
gleich
die
Kinder.
And
now
Miss
Maria,
I
think
I'd
better
call
the
children
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
am
besten
gleich
beim
Revier
vorbei,
hm?
It's
best
we
pass
by
the
station,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
trinke
ihn
am
besten
gleich
hier.
I'd
better
drink
it
right
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
Sie
am
besten
jetzt
gleich
in
die
Büsche
zerren.
I
just
better
get
her
off
into
the
bushes
right
away.
OpenSubtitles v2018
Ihr
hört
es
am
besten
gleich
von
mir.
Yes,
kids,
you
might
as
well
hear
it
from
me
now.
OpenSubtitles v2018
Am
besten
kaufe
ich
gleich
einen.
Maybe
we
should
just
buy
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dich
am
besten
gleich
umbringen.
I
should
kill
you
right
now.
OpenSubtitles v2018
Am
besten
gehen
wir
gleich
auf
die
Knie
und
lecken
es
auf!
Maybe
we
should
all
get
down
on
our
knees
and
lick
it
up!
OpenSubtitles v2018
Wenn
dort
was
schief
läuft,
beantragst
du
am
besten
gleich
politisches
Asyl.
And
if
something
goes
wrong,
don't
come
back.
You
better
ask
for
asylum,
OpenSubtitles v2018
Am
besten
gleich,
ich
werde
sie
aufsuchen.
Better
yet,
I'll
go
see
her.
OpenSubtitles v2018
Du
schnappst
dir
am
besten
gleich
ein
Taxi.
And
you
should
grab
a
taxi
now
OpenSubtitles v2018
Am
besten
orderst
du
gleich
'nen
neuen
Maschinenraum.
It'd
be
easier
to
just
replace
the
whole
engine
room.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
nicht
willst,
sag
es
am
Besten
gleich.
If
you
don't
like
that,
it's
better
you
say
now.
OpenSubtitles v2018
Am
besten,
ich
komm
gleich
zum
Punkt.
Let
me
come
right
to
the
point.
OpenSubtitles v2018