Translation of "Praktisch gleich" in English

Der Wert ist, das sage ich nochmals ausdrücklich, praktisch gleich null.
I will stress again that the value is practically zero.
Europarl v8

In manchen Jahren vor 1996 war diese Quote praktisch gleich Null.
Before 1996 it was practically nil.
Europarl v8

In unserer Nachbarschaft ist praktisch jedes Haus gleich.
Every house in our neighborhood is practically identical.
Tatoeba v2021-03-10

Xan wird nicht auf mich hören, weil wir praktisch gleich alt sind.
Xan isn't going to listen to me 'cause we're basically the same age.
OpenSubtitles v2018

Er hat es praktisch gleich nachdem er es gestohlen hat, wieder zurückgebracht.
He returned the thing almost as soon as he stole it.
OpenSubtitles v2018

Der Ecksockel 12 ist praktisch gleich wie in den Fig.
The corner socket 12 is constructed to be virtually identical to that in FIGS.
EuroPat v2

Der erzielte Zwischenbildeffekt bleibt dabei bei beiden Verfahren praktisch gleich.
The inter-image effect achieved remains virtually the same with both processes.
EuroPat v2

Die Entwicklungsergebnisse waren gleich gut, insbesondere die Gradation war praktisch gleich.
The development results were just as good and in particular the gradation was virtually identical.
EuroPat v2

Infolge der politischen Unsicherheit waren die Zuflüsse ausländischer Direktinvestitionen praktisch gleich null,
Owing to political uncertainties, flows of foreign direct investment almost zero.
EUbookshop v2

Die Bewegungen der einzelnen, als Kolben ausgebildeten Massenkörper erfolgen somit praktisch gleich.
In this way the movements of the individual weighted members or pistons are practically the same.
EuroPat v2

Dieser Parameter ist der Winklerschen Bettungszahl Cz praktisch gleich.
The parameter is practically equal to the Winkler modulus of foundation Cz .
ParaCrawl v7.1

Das Verhältnis von Widerrist Höhe und die Länge des Körpers ist praktisch gleich.
The relationship of Withers height and the length of the body is practically equal.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend ist für diese Propylenglykole die wirkliche Funktionalität praktisch gleich der nominalen Funktionalität.
Accordingly, for these propylene glycols, the actual functionality is practically the same as the nominal functionality.
EuroPat v2

Somit ist der Abstand dieser beiden Sensorelemente in Bewegungsrichtung praktisch gleich Null.
Thus the spacing of those two sensor elements in the direction of motion is practically equal to zero.
EuroPat v2

Unter mageren Bedingungen ist die Sondenspannung praktisch gleich Null.
Under lean conditions, the sensor voltage is virtually zero.
EuroPat v2

Die Widerstandsfähigkeit beider Bandkanten und damit deren Verschleissanfälligkeit sind praktisch gleich.
The resistivity of the two ribbon edges and consequently their susceptibility to wear are virtually the same.
EuroPat v2

Die Aussicht, ihn lebend zu finden, ist praktisch gleich Null.
The chance of finding him still alive is virtually nil.
ParaCrawl v7.1

Öffentliche Verkehrsmittel sind bequem erreichbar und praktisch gleich vor Ihrer Tür.
Transportation is convenient and virtually right outside your door.
ParaCrawl v7.1

Der Stickstoff ist allerdings völlig trocken, deshalb bleibt die Körpertemperatur praktisch gleich.
The nitrogen is completely dry so that the body temperature stays the same.
ParaCrawl v7.1

Der Stillstand ist praktisch gleich null, der Kunde gewinnt zwei Tage.
The downtime is virtually eliminated, so the customer effectively gains two days.
ParaCrawl v7.1

Beide Medikamente sind Angiotensinblocker, haben den gleichen Wirkstoff und sind praktisch gleich.
Both drugs are angiotensin blockers, have the same active ingredient and are practically the same.
ParaCrawl v7.1