Translation of "Praktisch gleich" in English
Der
Wert
ist,
das
sage
ich
nochmals
ausdrücklich,
praktisch
gleich
null.
I
will
stress
again
that
the
value
is
practically
zero.
Europarl v8
In
manchen
Jahren
vor
1996
war
diese
Quote
praktisch
gleich
Null.
Before
1996
it
was
practically
nil.
Europarl v8
In
unserer
Nachbarschaft
ist
praktisch
jedes
Haus
gleich.
Every
house
in
our
neighborhood
is
practically
identical.
Tatoeba v2021-03-10
Xan
wird
nicht
auf
mich
hören,
weil
wir
praktisch
gleich
alt
sind.
Xan
isn't
going
to
listen
to
me
'cause
we're
basically
the
same
age.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
praktisch
gleich
nachdem
er
es
gestohlen
hat,
wieder
zurückgebracht.
He
returned
the
thing
almost
as
soon
as
he
stole
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Ecksockel
12
ist
praktisch
gleich
wie
in
den
Fig.
The
corner
socket
12
is
constructed
to
be
virtually
identical
to
that
in
FIGS.
EuroPat v2
Der
erzielte
Zwischenbildeffekt
bleibt
dabei
bei
beiden
Verfahren
praktisch
gleich.
The
inter-image
effect
achieved
remains
virtually
the
same
with
both
processes.
EuroPat v2
Die
Entwicklungsergebnisse
waren
gleich
gut,
insbesondere
die
Gradation
war
praktisch
gleich.
The
development
results
were
just
as
good
and
in
particular
the
gradation
was
virtually
identical.
EuroPat v2
Infolge
der
politischen
Unsicherheit
waren
die
Zuflüsse
ausländischer
Direktinvestitionen
praktisch
gleich
null,
Owing
to
political
uncertainties,
flows
of
foreign
direct
investment
almost
zero.
EUbookshop v2
Die
Bewegungen
der
einzelnen,
als
Kolben
ausgebildeten
Massenkörper
erfolgen
somit
praktisch
gleich.
In
this
way
the
movements
of
the
individual
weighted
members
or
pistons
are
practically
the
same.
EuroPat v2
Dieser
Parameter
ist
der
Winklerschen
Bettungszahl
Cz
praktisch
gleich.
The
parameter
is
practically
equal
to
the
Winkler
modulus
of
foundation
Cz
.
ParaCrawl v7.1
Das
Verhältnis
von
Widerrist
Höhe
und
die
Länge
des
Körpers
ist
praktisch
gleich.
The
relationship
of
Withers
height
and
the
length
of
the
body
is
practically
equal.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
ist
für
diese
Propylenglykole
die
wirkliche
Funktionalität
praktisch
gleich
der
nominalen
Funktionalität.
Accordingly,
for
these
propylene
glycols,
the
actual
functionality
is
practically
the
same
as
the
nominal
functionality.
EuroPat v2
Somit
ist
der
Abstand
dieser
beiden
Sensorelemente
in
Bewegungsrichtung
praktisch
gleich
Null.
Thus
the
spacing
of
those
two
sensor
elements
in
the
direction
of
motion
is
practically
equal
to
zero.
EuroPat v2
Unter
mageren
Bedingungen
ist
die
Sondenspannung
praktisch
gleich
Null.
Under
lean
conditions,
the
sensor
voltage
is
virtually
zero.
EuroPat v2
Die
Widerstandsfähigkeit
beider
Bandkanten
und
damit
deren
Verschleissanfälligkeit
sind
praktisch
gleich.
The
resistivity
of
the
two
ribbon
edges
and
consequently
their
susceptibility
to
wear
are
virtually
the
same.
EuroPat v2
Die
Aussicht,
ihn
lebend
zu
finden,
ist
praktisch
gleich
Null.
The
chance
of
finding
him
still
alive
is
virtually
nil.
ParaCrawl v7.1
Öffentliche
Verkehrsmittel
sind
bequem
erreichbar
und
praktisch
gleich
vor
Ihrer
Tür.
Transportation
is
convenient
and
virtually
right
outside
your
door.
ParaCrawl v7.1
Der
Stickstoff
ist
allerdings
völlig
trocken,
deshalb
bleibt
die
Körpertemperatur
praktisch
gleich.
The
nitrogen
is
completely
dry
so
that
the
body
temperature
stays
the
same.
ParaCrawl v7.1
Der
Stillstand
ist
praktisch
gleich
null,
der
Kunde
gewinnt
zwei
Tage.
The
downtime
is
virtually
eliminated,
so
the
customer
effectively
gains
two
days.
ParaCrawl v7.1
Beide
Medikamente
sind
Angiotensinblocker,
haben
den
gleichen
Wirkstoff
und
sind
praktisch
gleich.
Both
drugs
are
angiotensin
blockers,
have
the
same
active
ingredient
and
are
practically
the
same.
ParaCrawl v7.1