Translation of "Gleich darauf" in English

Herr Skinner wird gleich näher darauf eingehen.
Mr Skinner will speak about this in a moment.
Europarl v8

Dieser Umstand ist uns nicht gänzlich unbekannt und ich werde gleich darauf zurückkommen.
This is something with which we are not wholly unfamiliar and to which I shall return shortly.
Europarl v8

Mein Kollege Jacky Henin wird darauf gleich noch einmal zurückkommen.
Mr Henin will pick up that point in a moment.
Europarl v8

Birma wurde bereits erwähnt, und ich werde gleich darauf zurückkommen.
Burma has already been mentioned, and I will return to it presently.
Europarl v8

Gleich darauf sagte sie in ihrer süßesten Weise:
Presently she said, in the sweetest tone--
Books v1

Gleich darauf stieg der neue Schlagzeuger Simon Ramseier in die Band ein.
One year later, the drummer, Julie, left the band and was replaced by Simon Ramseier.
Wikipedia v1.0

Gleich darauf wurde er bis 1889 Redakteur für den The Observer.
In 1886, he was made a C.B.
Wikipedia v1.0

Und nach dir suche ich gleich darauf.
I'll be looking for you shortly.
OpenSubtitles v2018

Und gleich darauf kommt diese Schuld und ich fühle mich so scheiße.
And right after... the guilt comes roaring in and I feel like such a shit.
OpenSubtitles v2018

Ich setze Bobby gleich darauf an.
I got Bobby working on it right now.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mir gleich darauf den Bikini gekauft.
I bought the swimsuit right after you told me that
OpenSubtitles v2018

Gleich darauf, setzte er sich wieder neben sie.
Then he went over and sat alongside her
OpenSubtitles v2018

Gleich darauf ist er den Flur hinabgegangen.
He came down the passage a minute later and I don't see...
OpenSubtitles v2018

Sie flüstern ein Zauberwort und gleich darauf, eins, zwei, drei...
In a whisper you say a magic word. You need the formula for that word.
OpenSubtitles v2018

Gleich darauf verkaufte sie sie so teuer wie die weißen.
And then she turned around and sold them for exactly the same as the white!
OpenSubtitles v2018