Translation of "Gleich darauf" in English
Herr
Skinner
wird
gleich
näher
darauf
eingehen.
Mr
Skinner
will
speak
about
this
in
a
moment.
Europarl v8
Dieser
Umstand
ist
uns
nicht
gänzlich
unbekannt
und
ich
werde
gleich
darauf
zurückkommen.
This
is
something
with
which
we
are
not
wholly
unfamiliar
and
to
which
I
shall
return
shortly.
Europarl v8
Mein
Kollege
Jacky
Henin
wird
darauf
gleich
noch
einmal
zurückkommen.
Mr
Henin
will
pick
up
that
point
in
a
moment.
Europarl v8
Birma
wurde
bereits
erwähnt,
und
ich
werde
gleich
darauf
zurückkommen.
Burma
has
already
been
mentioned,
and
I
will
return
to
it
presently.
Europarl v8
Gleich
darauf
sagte
sie
in
ihrer
süßesten
Weise:
Presently
she
said,
in
the
sweetest
tone--
Books v1
Gleich
darauf
stieg
der
neue
Schlagzeuger
Simon
Ramseier
in
die
Band
ein.
One
year
later,
the
drummer,
Julie,
left
the
band
and
was
replaced
by
Simon
Ramseier.
Wikipedia v1.0
Gleich
darauf
wurde
er
bis
1889
Redakteur
für
den
The
Observer.
In
1886,
he
was
made
a
C.B.
Wikipedia v1.0
Und
nach
dir
suche
ich
gleich
darauf.
I'll
be
looking
for
you
shortly.
OpenSubtitles v2018
Und
gleich
darauf
kommt
diese
Schuld
und
ich
fühle
mich
so
scheiße.
And
right
after...
the
guilt
comes
roaring
in
and
I
feel
like
such
a
shit.
OpenSubtitles v2018
Ich
setze
Bobby
gleich
darauf
an.
I
got
Bobby
working
on
it
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mir
gleich
darauf
den
Bikini
gekauft.
I
bought
the
swimsuit
right
after
you
told
me
that
OpenSubtitles v2018
Gleich
darauf,
setzte
er
sich
wieder
neben
sie.
Then
he
went
over
and
sat
alongside
her
OpenSubtitles v2018
Gleich
darauf
ist
er
den
Flur
hinabgegangen.
He
came
down
the
passage
a
minute
later
and
I
don't
see...
OpenSubtitles v2018
Sie
flüstern
ein
Zauberwort
und
gleich
darauf,
eins,
zwei,
drei...
In
a
whisper
you
say
a
magic
word.
You
need
the
formula
for
that
word.
OpenSubtitles v2018
Gleich
darauf
verkaufte
sie
sie
so
teuer
wie
die
weißen.
And
then
she
turned
around
and
sold
them
for
exactly
the
same
as
the
white!
OpenSubtitles v2018